Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Proverbi 3


font
BIBBIA TINTORIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Figlio mio, non ti dimenticare della mia legge e custodisci nel tuo cuore i miei insegnamenti,1 El ne felejtsd, fiam, tanításomat, és szíved őrizze meg parancsaimat,
2 perchè essi ti frutteranno lunghi giorni, anni di vita e di pace.2 mert számos napot, életévet és boldogságot szereznek neked!
3 Bontà e fedeltà non t'abbandonino mai: legatelo al collo, scrivetele sulla tavola del cuore,3 Szeretet és hűség el ne hagyjanak! Fűzd ezeket nyakad köré, és vésd őket szíved táblájára,
4 e troverai grazia e avrai ottimi costumi davanti a Dio e davanti agli uomini.4 akkor tetszést lelsz és szép jutalmat Isten és emberek előtt.
5 Con tutto il tuo cuore abbi fiducia nel Signore e non t'appoggiare alla tua prudenza.5 Teljes szívvel bízzál az Úrban, és ne támaszkodj saját belátásodra!
6 In tutte le tue vie pensa a lui, ed Egli guiderà i tuoi passi.6 Minden utadon rá gondolj, s ő majd igazgatja lépéseidet.
7 Non ti stimare saggio da te stesso: temi Dio o fuggi il male;7 Ne légy bölcs önnön szemedben, féld az Istent és kerüld a rosszat,
8 o sarà di salute al tuo corpo e di refrigerio alle tue ossa.8 ez egészség testednek, és életerő csontjaidnak.
9 Onora Dio coi tuoi beni e colle primizie d'ogni tua rendita;9 Tiszteld meg az Urat vagyonodból, és adj neki minden termésed zsengéjéből,
10 e i tuoi granai saranno pieni zeppi, e i tuoi tini rigurgiteranno di vino.10 akkor megtelnek kamráid bőséggel, és túláradnak préseid a musttól.
11 Non disdegnare, figlio mio, la disciplina del Signore, e non ti sgomentare quando Egli ti castiga;11 Ne vesd meg, fiam, az Úr fenyítését, és meg ne und dorgálását,
12 perchè il Signore corregge quello che egli ama, come un padre fa al figlio suo diletto.12 mert az Úr azt feddi, akit szeret, s azt a fiát sújtja, akit kedvel!
13 Beato l'uomo che ha acquistato la sapienza ed è ricco di prudenza.13 Boldog az az ember, aki bölcsességet talál, s az a férfi, aki belátásban bővelkedik,
14 L'acquisto di lei vai più di quello dell'argento e il suo frutto vai più dell'oro preziosissimo.14 mert megnyerése jobb, mint az ezüst megszerzése, és gyümölcse többet ér színaranynál,
15 Essa vai più di tutte le ricchezze, e le cose più stimate non possono essere paragonate a lei.15 drágább az minden gazdagságnál, és nincs hozzá fogható kívánatos dolog.
16 Ha nella destra lunga vita, nella sinistra ricchezze e gloria.16 Hosszú élet van a jobbjában, gazdagság és dicsőség a baljában,
17 Le sue vie son vie belle e tutti di pace i suoi sentieri.17 útjai kellemes utak, és minden ösvénye boldogság.
18 Essa è l'albero della vita per chi l'abbraccia, ed è felice chi la tiene stretta,18 Életfa az azoknak, akik megragadják, és boldog, aki beléje kapaszkodik.
19 il Signore colla sapienza fondò la terra e colla prudenza rese stabili i cieli.19 Bölcsességgel alapította az Úr a földet, és értelemmel állította fel az eget,
20 Per la sapienza di lui scaturiron le sorgenti e le nubi si caricaron di rugiada.20 tudománya által törtek elő a tengerek, és hullatnak a felhők harmatot.
21 Figlio mio, non perder mai di vista queste cose; abbi sempre regola e riflessione;21 Fiam! Ne távozzanak ezek szemed elől, ragaszkodj az okossághoz és a megfontoláshoz!
22 e ciò sarà vita per l'anima tua e ornamento pel tuo collo.22 Akkor ez lelked élete lesz, és ékessége nyakadnak.
23 Allora tu camminerai con sicurezza per la tua strada e il tuo piede non avrà inciampi.23 Bizton jársz akkor utadon, és meg nem ütöd lábadat.
24 Se dormirai non avrai spaventi, e, coricandoti, sarà dolce il tuo sonno.24 Ha lefekszel, nem kell félned, pihensz, és édes lesz alvásod.
25 Non avrai da temere per subitaneo terrore, nè per gli attacchi violenti degli empi.25 Ne félj akkor váratlan rémségtől s a gonoszok rád szakadó hatalmától,
26 perchè il Signore sarà al tuo fianco, preserverà il tuo piede, in modo che tu non sia preso.26 mert az Úr lesz melletted, és megóvja lábadat, hogy tőrbe ne ejtsenek.
27 Non impedire a chi può di far del bene, e, se puoi, fallo anche tu.27 Ne tartsd vissza a jótettől azt, akitől telik, és magad is tégy jót, ha teheted.
28 Non dire al tuo amico: «V a e ritorna; domani ti darò » quando tu puoi dar subito.28 Ne mondd barátodnak: »Menj és jöjj vissza, majd holnap adok!« – amikor tüstént adhatnál.
29 Non tramar alcun male contro il tuo amico, mentre egli si fida di te.29 Ne tervezz gonoszat barátod ellen, holott az megbízik benned!
30 Senza ragione non litigare con nessuno, quand'egli non t'ha fatto alcun male.30 Ne perelj senkivel sem ok nélkül, ha neked semmi rosszat nem tett.
31 Non ti fare emulo l'uomo ingiusto. Non imitare la sua condotta.31 Ne irigykedjél az erőszakos emberre, és ne kövesd útjait,
32 Perchè il Signore ha in abbominio gli schernitori, e conversa amichevolmente con i semplici.32 mert az Úr utál minden elvetemültet, de az igazakat barátságára méltatja.
33 La povertà (vien mandata) dal Signore nella casa dell'empio, ma lo abitazioni dei giusti saran benedette.33 Szegénységet küld az Úr a gonosz házára, de áldott az igazak hajléka!
34 Egli schernirà gli schernitori e darà la grazia ai mansueti.34 Csúffá teszi azokat, akik gúnyolódnak, de az alázatosakat kegyben részesíti.
35 I saggi possederanno la gloria, e l'esaltamento degli insensati finirà nell'ignominia.35 A bölcseknek tisztesség jut osztályrészül, a balgák pedig gyalázatot aratnak.