1 كالثلج في الصيف وكالمطر في الحصاد هكذا الكرامة غير لائقة بالجاهل. | 1 Come la neve all'estate, e le pioggie al tempo di segatura, così male sta allo stolto la gloria. |
2 كالعصفور للفرار وكالسنونة للطيران كذلك لعنة بلا سبب لا تأتي. | 2 La maldicenza scagliata senza ragione sopra di alcuno, è come un uccello, che svolazza qua, e là, e come un passerotto, che salta per ogni parte |
3 السوط للفرس واللجام للحمار والعصا لظهر الجهال. | 3 La frusta pel cavallo, la cavezza per l'asino, la verga pel dosso degli stolti |
4 لا تجاوب الجاهل حسب حماقته لئلا تعدله انت. | 4 Non rispondere allo stolto secondo la sua stoltezza per non diventar simil a lui. |
5 جاوب الجاهل حسب حماقته لئلا يكون حكيما في عيني نفسه. | 5 Rispondi allo stolto, come esige la sua stoltezza, affinchè egli non abbia a credersi saggio. |
6 يقطع الرجلين يشرب ظلما من يرسل كلاما عن يد جاهل. | 6 Chi pe' suoi affari spedisce un messo stolto, si taglia le gambe, e bee gli errori di quello. |
7 ساقا الاعرج متدلدلتان وكذا المثل في فم الجهال. | 7 Come uno stroppiato in darno ha belli gli stinchi, cosi non istan bene le gravi sentenze in bocca dello stolto. |
8 كصرّة حجارة كريمة في رجمة هكذا المعطي كرامة للجاهل. | 8 Chi onora lo stolto fa come chi getta la sua pietra nel mucchio dedicato a Mercurio. |
9 شوك مرتفع بيد سكران مثل المثل في فم الجهال. | 9 La parabola in bocca allo stolto come una spina, che spuntasse nella mano d'un briaco. |
10 رام يطعن الكل هكذا من يستأجر الجاهل او يستأجر المحتالين. | 10 La sentenza del giudice finisce le iti, e chi fa tacere lo stolto calma gli sdegni. |
11 كما يعود الكلب الى قيئه هكذا الجاهل يعيد حماقته. | 11 Lo stolto che ricade nella sua stoltezza è come il cane, che torna a quel, che avea vomitato. |
12 أرأيت رجلا حكيما في عيني نفسه. الرجاء بالجاهل اكثر من الرجاء به | 12 Hai tu veduto un uomo, che si crede sapiente? più di lui può avere speranza quegli, che non sa nulla. |
13 قال الكسلان الاسد في الطريق الشبل في الشوارع. | 13 Il pigro dice: Nella strada havvi un lione, e al capo della strada una lionessa. |
14 الباب يدور على صائره والكسلان على فراشه. | 14 Come la porta si volge su' suoi cardini, così il pigro nel suo letto. |
15 الكسلان يخفي يده في الصحفة ويشق عليه ان يردها الى فمه. | 15 Il pigro si nasconde la mano sotto l'ascella: è gran fatica per lui il portarla alla bocca. |
16 الكسلان اوفر حكمة في عيني نفسه من السبعة المجيبين بعقل. | 16 Il pigro si crede più sapiente, che sette uomini, che pronunciano sentenze. |
17 كممسك اذني كلب هكذا من يعبر ويتعرض لمشاجرة لا تعنيه. | 17 Chi in passando si impaccia temerariamente nelle altrui contese, è come chi prende un cane per le orecchie. |
18 مثل المجنون الذي يرمي نارا وسهاما وموتا | 18 Come è reo chi scaglia saette, e dardi mortiferi; |
19 هكذا الرجل الخادع قريبه ويقول ألم العب انا. | 19 Così colui che fa danno con frode all'amico, e quando viene ad essere o scoperto, dice: Non l'ho fatto con mal fine. |
20 بعدم الحطب تنطفئ النار وحيث لا نمّام يهدأ الخصام. | 20 Al mancar delle legna si spegne il fuoco, e tolto via il soffione si calmano le contese. |
21 فحم للجمر وحطب للنار هكذا الرجل المخاصم لتهييج النزاع. | 21 Come i carboni danno il fuoco, e la legna la fiamma, cosi l'uomo iracondo accende le risse. |
22 كلام النمّام مثل لقم حلوة فينزل الى مخادع البطن | 22 Le parole del soffione paiono semplici, ma elle penetrano nell'intimo delle viscere, |
23 فضة زغل تغشّي شقفة هكذا الشفتان المتوقدتان والقلب الشرير. | 23 Le labbra turgide congiunte con pessimo cuore, son come argento impuro, col quale tu pretenda di ornare un vaso di terra cotta. |
24 بشفتيه يتنكر المبغض وفي جوفه يضع غشا. | 24 Al suo parlare si riconose il nemico, quando macchina inganni in cuor a suo. |
25 اذا حسّن صوته فلا تأتمنه. لان في قلبه سبع رجاسات. | 25 Allorché egli abbassa sua voce, o non te ne fidare, perocché egli ha sette iniquità in cuor suo. |
26 من يغطي بغضة بمكر يكشف خبثه بين الجماعة. | 26 Si scoprirà nella pubblica adunanza la malizia di colui, il quale con finzione nasconde la sua mala volontà. |
27 من يحفر حفرة يسقط فيها ومن يدحرج حجرا يرجع عليه. | 27 Chi scava la fossa vi caderà, e la pietra cadrà addosso a chi l'ha smossa. |
28 اللسان الكاذب يبغض منسحقيه والفم الملق يعدّ خرابا | 28 La lingua dell'ingannatore non ama la verità, e la bocca adulatrìce è a cagion di rovine. |