Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 26


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 1974
1 كالثلج في الصيف وكالمطر في الحصاد هكذا الكرامة غير لائقة بالجاهل.1 Come la neve d'estate e la pioggia alla mietitura,
così l'onore non conviene allo stolto.
2 كالعصفور للفرار وكالسنونة للطيران كذلك لعنة بلا سبب لا تأتي.2 Come il passero che svolazza, come la rondine che vola,
così una maledizione senza motivo non avverrà.
3 السوط للفرس واللجام للحمار والعصا لظهر الجهال.3 La frusta per il cavallo, la cavezza per l'asino
e il bastone per la schiena degli stolti.
4 لا تجاوب الجاهل حسب حماقته لئلا تعدله انت.4 Non rispondere allo stolto secondo la sua stoltezza
per non divenire anche tu simile a lui.
5 جاوب الجاهل حسب حماقته لئلا يكون حكيما في عيني نفسه.5 Rispondi allo stolto secondo la sua stoltezza
perché egli non si creda saggio.
6 يقطع الرجلين يشرب ظلما من يرسل كلاما عن يد جاهل.6 Si taglia i piedi e beve amarezze
chi invia messaggi per mezzo di uno stolto.
7 ساقا الاعرج متدلدلتان وكذا المثل في فم الجهال.7 Malferme sono le gambe dello zoppo,
così una massima sulla bocca degli stolti.
8 كصرّة حجارة كريمة في رجمة هكذا المعطي كرامة للجاهل.8 Come chi lega il sasso alla fionda,
così chi attribuisce onori a uno stolto.
9 شوك مرتفع بيد سكران مثل المثل في فم الجهال.9 Una spina penetrata nella mano d'un ubriaco,
tale è una massima sulla bocca degli stolti.
10 رام يطعن الكل هكذا من يستأجر الجاهل او يستأجر المحتالين.10 Arciere che ferisce tutti i passanti,
tale è chi assume uno stolto o un ubriaco.
11 كما يعود الكلب الى قيئه هكذا الجاهل يعيد حماقته.11 Come il cane torna al suo vomito,
così lo stolto ripete le sue stoltezze.
12 أرأيت رجلا حكيما في عيني نفسه. الرجاء بالجاهل اكثر من الرجاء به12 Hai visto un uomo che si crede saggio?
È meglio sperare in uno stolto che in lui.
13 قال الكسلان الاسد في الطريق الشبل في الشوارع.13 Il pigro dice: "C'è una belva per la strada,
un leone si aggira per le piazze".
14 الباب يدور على صائره والكسلان على فراشه.14 La porta gira sui cardini,
così il pigro sul suo letto.
15 الكسلان يخفي يده في الصحفة ويشق عليه ان يردها الى فمه.15 Il pigro tuffa la mano nel piatto,
ma dura fatica a portarla alla bocca.
16 الكسلان اوفر حكمة في عيني نفسه من السبعة المجيبين بعقل.16 Il pigro si crede saggio
più di sette persone che rispondono con senno.
17 كممسك اذني كلب هكذا من يعبر ويتعرض لمشاجرة لا تعنيه.17 Prende un cane per le orecchie
chi si intromette in una lite che non lo riguarda.
18 مثل المجنون الذي يرمي نارا وسهاما وموتا18 Come un pazzo che scaglia tizzoni
e frecce di morte,
19 هكذا الرجل الخادع قريبه ويقول ألم العب انا.19 così è quell'uomo che inganna il suo prossimo
e poi dice: "Ma sì, è stato uno scherzo!".
20 بعدم الحطب تنطفئ النار وحيث لا نمّام يهدأ الخصام.20 Per mancanza di legna il fuoco si spegne;
se non c'è il delatore, il litigio si calma.
21 فحم للجمر وحطب للنار هكذا الرجل المخاصم لتهييج النزاع.21 Mantice per il carbone e legna per il fuoco,
tale è l'attaccabrighe per rattizzar le liti.
22 كلام النمّام مثل لقم حلوة فينزل الى مخادع البطن22 Le parole del sussurrone sono come ghiotti bocconi,
esse scendono in fondo alle viscere.
23 فضة زغل تغشّي شقفة هكذا الشفتان المتوقدتان والقلب الشرير.23 Come vernice d'argento sopra un coccio di creta
sono le labbra lusinghiere con un cuore maligno.
24 بشفتيه يتنكر المبغض وفي جوفه يضع غشا.24 Chi odia si maschera con le labbra,
ma nel suo intimo cova il tradimento;
25 اذا حسّن صوته فلا تأتمنه. لان في قلبه سبع رجاسات.25 anche se usa espressioni melliflue, non ti fidare,
perché egli ha sette abomini nel cuore.
26 من يغطي بغضة بمكر يكشف خبثه بين الجماعة.26 L'odio si copre di simulazione,
ma la sua malizia apparirà pubblicamente.
27 من يحفر حفرة يسقط فيها ومن يدحرج حجرا يرجع عليه.27 Chi scava una fossa vi cadrà dentro
e chi rotola una pietra, gli ricadrà addosso.
28 اللسان الكاذب يبغض منسحقيه والفم الملق يعدّ خرابا28 Una lingua bugiarda odia la verità,
una bocca adulatrice produce rovina.