Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 22


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA RICCIOTTI
1 الصيت افضل من الغنى العظيم والنعمة الصالحة افضل من الفضة والذهب.1 - Vale più il buon nome che le grandi ricchezze; e la buona grazia è al disopra dell'oro e dell'argento.
2 الغني والفقير يتلاقيان. صانعهما كليهما الرب.2 Il ricco e il povero si sono incontrati; li ha fatti tutti e due il Signore.
3 الذكي يبصر الشر فيتوارى والحمقى يعبرون فيعاقبون.3 L'accorto vide il male e si ritrasse al riparo; il semplice passò oltre e pagò il fio.
4 ثواب التواضع ومخافة الرب هو غنى وكرامة وحياة.4 Premio dell'umiltà è il timor di Dio, la ricchezza, la gloria e la vita.
5 شوك وفخوخ في طريق الملتوي. من يحفظ نفسه يبتعد عنها.5 Armi e spade sono sulla via del perverso; chi vuol salvaguardare l'anima sua ne sta lontano.
6 ربّ الولد في طريقه فمتى شاخ ايضا لا يحيد عنه.6 Dice il proverbio: «Il giovinetto secondo la via che ha presa, anche quando sarà invecchiato non se ne scosterà».
7 الغني يتسلط على الفقير والمقترض عبد للمقرض.7 Il ricco sui poveri signoreggia, e chi toglie a prestito è schiavo di chi presta.
8 الزارع اثما يحصد بليّة وعصا سخطه تفنى.8 Chi semina il male, miete malannie la verga dell'ira sua si consumerà.
9 الصالح العين هو يبارك لانه يعطي من خبزه للفقير9 Chi è inchinevole a compassione sarà benedetto; perchè ha dato il suo pane al povero. Acquisterà trionfo ed onore chi prodiga doni, ma fa violenza all'animo di chi li riceve.
10 اطرد المستهزئ فيخرج الخصام ويبطل النزاع والخزي.10 Scaccia lo schernitore e se ne uscirà con lui la contesa, e cesseranno le liti e le ingiurie.
11 من احب طهارة القلب فلنعمة شفتيه يكون الملك صديقه.11 Chi ama il candore del cuore, per la grazia delle sue labbra avrà amico il re.
12 عينا الرب تحفظان المعرفة وهو يقلب كلام الغادرين.12 Gli occhi di Dio custodiscono la scienza, e sovvertono le parole del perfido.
13 قال الكسلان الاسد في الخارج فأقتل في الشواع.13 Dice il pigro: «C'è il leone fuori; sarò sbranato in mezzo alla piazza».
14 فم الاجنبيات هوّة عميقة. ممقوت الرب يسقط فيها.14 Fossa profonda è la bocca della cortigiana; chi è in ira a Dio ci cascherà dentro.
15 الجهالة مرتبطة بقلب الولد. عصا التأديب تبعدها عنه.15 La stoltezza è legata al cuore del fanciullo e la verga della disciplina la scoterà di dosso.
16 ظالم الفقير تكثيرا لما له ومعطي الغني انما هما للعوز.16 Chi opprime il povero per aumentare le proprie ricchezzele cederà poi a uno più ricco a suo scapito.
17 امل اذنك واسمع كلام الحكماء ووجّه قلبك الى معرفتي.17 Porgi il tuo orecchio ed ascolta le parole dei sapienti, poni mente alla mia scienza;
18 لانه حسن ان حفظتها في جوفك. ان تتثبت جميعا على شفتيك.18 sarà bello per te, se la conserverai nel tuo cuore, e rifluirà copiosa sulle labbra.
19 ليكون اتكالك على الرب عرّفتك انت اليوم.19 Acciò sia in Dio la tua speranza, per questo ho voluto ancora oggi spiegartela.
20 ألم اكتب لك أمورا شريفة من جهة مؤامرة ومعرفة.20 Ecco io te l'ho descritta ben a varie riprese, con riflessioni e con scienza,
21 لاعلمك قسط كلام الحق لترد جواب الحق للذين ارسلوك21 per mostrarti la certezza e le parole di verità, e per rispondere con questo, a quelli che ti mandarono.
22 لا تسلب الفقير لكونه فقيرا ولا تسحق المسكين في الباب.22 Non usar violenza al povero perchè è povero e non opprimere il misero alla porta;
23 لان الرب يقيم دعواهم ويسلب سالبي انفسهم.23 perchè il Signore difenderà la sua causa, e affliggerà coloro che l'hanno afflitto.
24 لا تستصحب غضوبا ومع رجل ساخط لا تجئ24 Non farti amico dell'uomo iracondo, e con persona furiosa non andare;
25 لئلا تألف طرقه وتاخذ شركا الى نفسك.25 affinchè non impari le sue maniere, e non trovi inciampo all'anima tua.
26 لا تكن من صافقي الكف ولا من ضامني الديون.26 Non essere tra quelli che stringono la mano e che si offrono mallevadori pei debiti.
27 ان لم يكن لك ما تفي فلماذا يأخذ فراشك من تحتك.27 Che se non hai onde restituireperchè farti portar via la coperta del giaciglio?
28 لا تنقل التخم القديم الذي وضعه آباؤك.28 Non oltrepassare i termini antichi, che posero i padri tuoi.
29 أرأيت رجلا مجتهدا في عمله. امام الملوك يقف لا يقف امام الرعاع29 Hai tu visto un uomo lesto nelle sue faccende? starà nel cospetto dei re e non sarà per la gente ignobile.