Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 5


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA RICCIOTTI
1 ادع الآن. فهل لك من مجيب. والى اي القديسين تلتفت.1 - Chiama pur, se c'è chi ti risponda, e rivolgiti a qualcuno dei santi.
2 لان الغيظ يقتل الغبي والغيرة تميت الاحمق.2 Però lo stolto lo uccide la rabbia e al dissennato dà morte l'invidia.
3 اني رأيت الغبي يتاصل وبغتة لعنت مربضه.3 Io ben vidi lo stolto [quale albero] con sode radici, ma imputridì la sua prosperità ad un tratto.
4 بنوه بعيدون عن الامن وقد تحطموا في الباب ولا منقذ.4 Lungi da salvezza finiranno i suoi figli, oppressi saranno sulla porta senza che alcun li salvi.
5 الذين يأكل الجوعان حصيدهم ويأخذه حتى من الشوك ويشتف الضمآن ثروتهم.5 La sua mèsse la divorerà l'affamato, un armato rapirà via lui, gente assetata succhierà le sue ricchezze.
6 ان البلية لا تخرج من التراب والشقاوة لا تنبت من الارض6 Non avviene nulla in terra senza cagione, e dal suolo non germoglia l'affanno:
7 ولكن الانسان مولود للمشقة كما ان الجوارح لارتفاع الجناح7 l'uomo nasce al travaglio, come l'uccello per il volo.
8 لكن كنت اطلب الى الله وعلى الله اجعل امري.8 Io quindi, [fossi in te], pregherei il Signore, e innanzi a Dio proporrei la mia causa:
9 الفاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد.9 egli opera cose grandi e imperscrutabili, cose mirabili che non hanno numero;
10 المنزل مطرا على وجه الارض والمرسل المياه على البراري.10 manda egli la pioggia sulla superficie della terraed irriga con le acque ogni cosa;
11 الجاعل المتواضعين في العلى فيرتفع المحزونون الى امن.11 egli mette in alto tutti gli umiliati, e gli afflitti eleva in salvezza;
12 المبطل افكار المحتالين فلا تجري ايديهم قصدا.12 egli dissipa i pensieri dei maligni, sì che le lor mani non compiano ciò che cominciarono;
13 الآخذ الحكماء بحيلتهم فتتهور مشورة الماكرين.13 comprende egli i sapienti nella loro accortezza, e disperde il disegno dei malvagi:
14 في النهار يصدمون ظلاما ويتلمّسون في الظهيرة كما في الليل.14 di giorno incappano essi nelle tenebre, e come di notte brancolano a mezzodì.
15 المنجي البائس من السيف من فمهم ومن يد القوي.15 Egli quindi salverà il misero dalla spada della lor bocca, e il poverello dalla mano del violento:
16 فيكون للذليل رجاء وتسد الخطية فاها16 sì che v'abbia per l'infelice una speranza, e l'iniquità chiuda la sua bocca.
17 هوذا طوبى لرجل يؤدبه الله. فلا ترفض تأديب القدير.17 Beato l'uomo che da Dio è corretto: la riprensione del Signore tu dunque non spregiare!
18 لانه هو يجرح ويعصب. يسحق ويداه تشفيان.18 Poichè egli ferisce e pur medica, percuote e pur le sue mani guariscono.
19 في ست شدائد ينجيك وفي سبع لا يمسك سوء.19 In sei angustie egli ti salverà, e nella settima non ti toccherà il male:
20 في الجوع يفديك من الموت وفي الحرب من حد السيف.20 nella fame ti libererà dalla morte, e nella mischia dal poter della spada;
21 من سوط اللسان تختبأ فلا تخاف من الخراب اذا جاء.21 dal flagello della lingua [calunniatrice] sarai celato, nè temerai della calamità se venga;
22 تضحك على الخراب والمحل ولا تخشى وحوش الارض.22 della desolazione e carestia ti farai beffe, delle fiere della terra non avrai paura;
23 لانه مع حجارة الحقل عهدك ووحوش البرية تسالمك.23 pur dalle pietre dei campi tu trarrai vantaggio, e le fiere della terra saranno in pace con te.
24 فتعلم ان خيمتك آمنة وتتعهد مربضك ولا تفقد شيئا.24 Proverai che la tua tenda gode di pace, e visitando la tua dimora non troverai mancanza.
25 وتعلم ان زرعك كثير وذريتك كعشب الارض.25 Proverai pure che la tua prole s'accresce, e la tua progenie sarà come l'erba della terra.
26 تدخل المدفن في شيخوخة كرفع الكدس في اوانه.26 Giungerai in decrepitezza alla tombacome racchiudesi la bica del grano a suo tempo.
27 ها ان ذا قد بحثنا عنه. كذا هو. فاسمعه واعلم انت لنفسك27 Ecco, la cosa sta come abbiamo investigato; su ciò che hai ascoltato tu rifletti.»