Giobbe (ايوب) 5
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 ادع الآن. فهل لك من مجيب. والى اي القديسين تلتفت. | 1 Chiama, dunque! Ti risponderà forse qualcuno? E a chi fra i santi ti rivolgerai? |
2 لان الغيظ يقتل الغبي والغيرة تميت الاحمق. | 2 Poiché allo stolto dà morte lo sdegno e la collera fa morire lo sciocco. |
3 اني رأيت الغبي يتاصل وبغتة لعنت مربضه. | 3 Io ho visto lo stolto metter radici, ma imputridire la sua dimora all'istante. |
4 بنوه بعيدون عن الامن وقد تحطموا في الباب ولا منقذ. | 4 I suoi figli sono lungi dal prosperare, sono oppressi alla porta, senza difensore; |
5 الذين يأكل الجوعان حصيدهم ويأخذه حتى من الشوك ويشتف الضمآن ثروتهم. | 5 l'affamato ne divora la messe e gente assetata ne succhia gli averi. |
6 ان البلية لا تخرج من التراب والشقاوة لا تنبت من الارض | 6 Non esce certo dalla polvere la sventura né germoglia dalla terra il dolore, |
7 ولكن الانسان مولود للمشقة كما ان الجوارح لارتفاع الجناح | 7 ma è l'uomo che genera pene, come le scintille volano in alto. |
8 لكن كنت اطلب الى الله وعلى الله اجعل امري. | 8 Io, invece, mi rivolgerei a Dio e a Dio esporrei la mia causa: |
9 الفاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد. | 9 a lui, che fa cose grandi e incomprensibili, meraviglie senza numero, |
10 المنزل مطرا على وجه الارض والمرسل المياه على البراري. | 10 che dà la pioggia alla terra e manda le acque sulle campagne. |
11 الجاعل المتواضعين في العلى فيرتفع المحزونون الى امن. | 11 Colloca gli umili in alto e gli afflitti solleva a prosperità; |
12 المبطل افكار المحتالين فلا تجري ايديهم قصدا. | 12 rende vani i pensieri degli scaltri e le loro mani non ne compiono i disegni; |
13 الآخذ الحكماء بحيلتهم فتتهور مشورة الماكرين. | 13 coglie di sorpresa i saggi nella loro astuzia e manda in rovina il consiglio degli scaltri. |
14 في النهار يصدمون ظلاما ويتلمّسون في الظهيرة كما في الليل. | 14 Di giorno incappano nel buio e brancolano in pieno sole come di notte, |
15 المنجي البائس من السيف من فمهم ومن يد القوي. | 15 mentre egli salva dalla loro spada l'oppresso, e il meschino dalla mano del prepotente. |
16 فيكون للذليل رجاء وتسد الخطية فاها | 16 C'è speranza per il misero e l'ingiustizia chiude la bocca. |
17 هوذا طوبى لرجل يؤدبه الله. فلا ترفض تأديب القدير. | 17 Felice l'uomo, che è corretto da Dio: perciò tu non sdegnare la correzione dell'Onnipotente, |
18 لانه هو يجرح ويعصب. يسحق ويداه تشفيان. | 18 perché egli fa la piaga e la fascia, ferisce e la sua mano risana. |
19 في ست شدائد ينجيك وفي سبع لا يمسك سوء. | 19 Da sei tribolazioni ti libererà e alla settima non ti toccherà il male; |
20 في الجوع يفديك من الموت وفي الحرب من حد السيف. | 20 nella carestia ti scamperà dalla morte e in guerra dal colpo della spada; |
21 من سوط اللسان تختبأ فلا تخاف من الخراب اذا جاء. | 21 sarai al riparo dal flagello della lingua, né temerai quando giunge la rovina. |
22 تضحك على الخراب والمحل ولا تخشى وحوش الارض. | 22 Della rovina e della fame ti riderai né temerai le bestie selvatiche; |
23 لانه مع حجارة الحقل عهدك ووحوش البرية تسالمك. | 23 con le pietre del campo avrai un patto e le bestie selvatiche saranno in pace con te. |
24 فتعلم ان خيمتك آمنة وتتعهد مربضك ولا تفقد شيئا. | 24 Conoscerai la prosperità della tua tenda, visiterai la tua proprietà e non sarai deluso. |
25 وتعلم ان زرعك كثير وذريتك كعشب الارض. | 25 Vedrai, numerosa, la prole, i tuoi rampolli come l'erba dei prati. |
26 تدخل المدفن في شيخوخة كرفع الكدس في اوانه. | 26 Te ne andrai alla tomba in piena maturità, come si ammucchia il grano a suo tempo. |
27 ها ان ذا قد بحثنا عنه. كذا هو. فاسمعه واعلم انت لنفسك | 27 Ecco, questo abbiamo osservato: è così. Ascoltalo e sappilo per tuo bene. |