Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 39


font
SMITH VAN DYKEDOUAI-RHEIMS
1 أتعرف وقت ولادة وعول الصخور او تلاحظ مخاض الايائل.1 Knowest thou the time when the wild goats bring forth among the rocks, or hast thou observed the hinds when they fawn?
2 أتحسب الشهور التي تكملها او تعلم ميقات ولادتهنّ.2 Hast thou numbered the months of their conceiving, or knowest thou the time when they bring forth?
3 يبركن ويضعن اولادهنّ. يدفعن اوجاعهنّ.3 They bow themselves to bring forth young, and they cast them, and send forth roarings.
4 تبلغ اولادهنّ. تربو في البرية. تخرج ولا تعود اليهنّ4 Their young are weaned and go to feed : they go forth, and return not to them.
5 من سرّح الفراء حرّا ومن فكّ ربط حمار الوحش.5 Who hath sent out the wild ass free, and who hath loosed his bonds?
6 الذي جعلت البرية بيته والسباخ مسكنه.6 To whom I have given a house in the wilderness, and his dwellings in the barren land.
7 يضحك على جمهور القرية. لا يسمع زجر السائق.7 He scorneth the multitude of the city, he heareth not the cry of the driver.
8 دائرة الجبال مرعاه وعلى كل خضرة يفتش8 He looketh round about the mountains of his pasture, and seeketh for every green thing.
9 أيرضى الثور الوحشي ان يخدمك ام يبيت عند معلفك.9 Shall the rhinoceros be willing to serve thee, or will he stay at thy crib?
10 أتربط الثور الوحشي برباطه في التلم ام يمهد الاودية وراءك.10 Canst thou bind the rhinoceros with thy thong to plough, or will he break the clods of the valleys after thee?
11 أتثق به لان قوته عظيمة او تترك له تعبك.11 Wilt thou have confidence in his great strength, and leave thy labours to him?
12 أتأتمنه انه يأتي بزرعك ويجمع الى بيدرك12 Wilt thou trust him that he will render thee the seed, and gather it into thy barnfloor?
13 جناح النعامة يرفرف. أفهو منكب رأوف ام ريش.13 The wing of the ostrich is like the wings of the heron, and of the hawk.
14 لانها تترك بيضها وتحميه في التراب14 When she leaveth her eggs on the earth, thou perhaps wilt warm them in the dust.
15 وتنسى ان الرّجل تضغطه او حيوان البر يدوسه.15 She forgetteth that the foot may tread upon them, or that the beasts of the field may break them.
16 تقسو على اولادها كانها ليست لها. باطل تعبها بلا اسف.16 She is hardened against her young ones, as though they were not hers, she hath laboured in vain, no fear constraining her.
17 لان الله قد انساها الحكمة ولم يقسم لها فهما.17 For God hath deprived her of wisdom, neither hath he given her understanding.
18 عندما تحوذ نفسها الى العلاء تضحك على الفرس وعلى راكبه18 When time shall be, she setteth up her wings on high : she scorneth the horse and his rider.
19 هل انت تعطي الفرس قوته وتكسو عنقه عرفا19 Wilt thou give strength to the horse, or clothe his neck with neighing?
20 أتوثبه كجرادة. نفخ منخره مرعب.20 Wilt thou lift him up like the locusts? the glory of his nostrils is terror.
21 يبحث في الوادي وينفز ببأس. يخرج للقاء الاسلحة.21 He breaketh up the earth with his hoof, he pranceth boldly, he goeth forward to meet armed men.
22 يضحك على الخوف ولا يرتاع ولا يرجع عن السيف.22 He despiseth fear, he turneth not his back to the sword,
23 عليه تصل السهام وسنان الرمح والمزراق.23 Above him shall the quiver rattle, the spear and shield shall glitter.
24 في وثبه ورجزه يلتهم الارض ولا يؤمن انه صوت البوق.24 Chasing and raging he swalloweth the ground, neither doth he make account when the noise of the trumpet soundeth.
25 عند نفخ البوق يقول هه ومن بعيد يستروح القتال صياح القواد والهتاف25 When he heareth the trumpet he saith : Ha, ha : he smelleth the battle afar off, the encouraging of the captains, and the shouting of the army.
26 أمن فهمك يستقل العقاب وينشر جناحيه نحو الجنوب.26 Doth the hawk wax feathered by thy wisdom, spreading her wings to the south?
27 او بأمرك يحلّق النسر ويعلّي وكره.27 Will the eagle mount up at thy command, and make her nest in high places?
28 يسكن الصخر ويبيت على سن الصخر والمعقل.28 She abideth among the rocks, and dwelleth among cragged flints, and stony hills, where there is no access.
29 من هناك يتحسس قوته. تبصره عيناه من بعيد.29 From thence she looketh for the prey, and her eyes behold afar off.
30 فراخه تحسو الدم وحيثما تكن القتلى فهناك هو30 Her young ones shall suck up blood : and wheresoever the carcass shall be, she is immediately there.
31 And the Lord went on, and said to Job :
32 Shall he that contendeth with God be so easily silenced? surely he that reproveth God, ought to answer him.
33 Then Job answered the Lord, and said :
34 One thing I have spoken, which I wish I had not said : and another, to which I will add no more.