Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 73


font
SAGRADA BIBLIALXX
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!1 συνεσεως τω ασαφ ινα τι απωσω ο θεος εις τελος ωργισθη ο θυμος σου επι προβατα νομης σου
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,2 μνησθητι της συναγωγης σου ης εκτησω απ' αρχης ελυτρωσω ραβδον κληρονομιας σου ορος σιων τουτο ο κατεσκηνωσας εν αυτω
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:3 επαρον τας χειρας σου επι τας υπερηφανιας αυτων εις τελος οσα επονηρευσατο ο εχθρος εν τοις αγιοις σου
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.4 και ενεκαυχησαντο οι μισουντες σε εν μεσω της εορτης σου εθεντο τα σημεια αυτων σημεια και ουκ εγνωσαν
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.5 ως εις την εισοδον υπερανω
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.6 ως εν δρυμω ξυλων αξιναις εξεκοψαν τας θυρας αυτης επι το αυτο εν πελεκει και λαξευτηριω κατερραξαν αυτην
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.7 ενεπυρισαν εν πυρι το αγιαστηριον σου εις την γην εβεβηλωσαν το σκηνωμα του ονοματος σου
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.8 ειπαν εν τη καρδια αυτων η συγγενεια αυτων επι το αυτο δευτε και κατακαυσωμεν πασας τας εορτας του θεου απο της γης
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.9 τα σημεια ημων ουκ ειδομεν ουκ εστιν ετι προφητης και ημας ου γνωσεται ετι
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.10 εως ποτε ο θεος ονειδιει ο εχθρος παροξυνει ο υπεναντιος το ονομα σου εις τελος
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?11 ινα τι αποστρεφεις την χειρα σου και την δεξιαν σου εκ μεσου του κολπου σου εις τελος
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.12 ο δε θεος βασιλευς ημων προ αιωνος ειργασατο σωτηριαν εν μεσω της γης
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?13 συ εκραταιωσας εν τη δυναμει σου την θαλασσαν συ συνετριψας τας κεφαλας των δρακοντων επι του υδατος
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.14 συ συνεθλασας τας κεφαλας του δρακοντος εδωκας αυτον βρωμα λαοις τοις αιθιοψιν
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.15 συ διερρηξας πηγας και χειμαρρους συ εξηρανας ποταμους ηθαμ
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,16 ση εστιν η ημερα και ση εστιν η νυξ συ κατηρτισω φαυσιν και ηλιον
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.17 συ εποιησας παντα τα ορια της γης θερος και εαρ συ επλασας αυτα
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.18 μνησθητι ταυτης εχθρος ωνειδισεν τον κυριον και λαος αφρων παρωξυνεν το ονομα σου
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.19 μη παραδως τοις θηριοις ψυχην εξομολογουμενην σοι των ψυχων των πενητων σου μη επιλαθη εις τελος
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.20 επιβλεψον εις την διαθηκην σου οτι επληρωθησαν οι εσκοτισμενοι της γης οικων ανομιων
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,21 μη αποστραφητω τεταπεινωμενος κατησχυμμενος πτωχος και πενης αινεσουσιν το ονομα σου
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.22 αναστα ο θεος δικασον την δικην σου μνησθητι των ονειδισμων σου των υπο αφρονος ολην την ημεραν
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.23 μη επιλαθη της φωνης των ικετων σου η υπερηφανια των μισουντων σε ανεβη δια παντος προς σε
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.