Salmi 17
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Preghiera. Di Davide. Odi, o Signore, la mia giustizia, fa' attenzione al mio lamento, ascolta la mia preghiera, che non sta su labbra false. | 1 صلاة لداود. اسمع يا رب للحق. انصت الى صراخي اصغ الى صلاتي من شفتين بلا غش. |
2 Dal tuo cospetto procede il mio giudizio, i tuoi occhi vedano ciò che è retto. | 2 من قدامك يخرج قضائي. عيناك تنظران المستقيمات. |
3 Scruta il mio cuore, vaglialo nella notte, provami nel crogiolo: in me non troverai alcun crimine; non trasgredisce la mia bocca | 3 جربت قلبي تعهدته ليلا. محصتني. لا تجد فيّ ذموما. لا يتعدى فمي. |
4 secondo l'operato umano; con la parola delle tue labbra dalle vie del violento mi sono custodito, | 4 من جهة اعمال الناس فبكلام شفتيك انا تحفظت من طرق المعتنف. |
5 tenendo i miei passi sulle tue orme, perché non vacillassero i miei piedi. | 5 تمسكت خطواتي بآثارك فما زلت قدماي |
6 Io ti chiamo, o Dio: tu mi rispondi. Sono certo che verso di me tendi le tue orecchie: ascolta il mio dire. | 6 انا دعوتك لانك تستجيب لي يا الله. امل اذنك اليّ. اسمع كلامي |
7 Fa' risplendere le tue misericordie, tu che salvi dai loro avversari quanti cercano rifugio nella tua destra. | 7 ميّز مراحمك يا مخلّص المتكلين عليك بيمينك من المقاومين. |
8 Custodiscimi come la pupilla dell'occhio, all'ombra delle tue ali nascondimi, | 8 احفظني مثل حدقة العين. بظل جناحيك استرني |
9 dal cospetto dei malvagi che mi usano violenza, dai nemici mortali che da ogni parte mi stringono. | 9 من وجه الاشرار الذين يخربونني اعدائي بالنفس الذين يكتنفونني. |
10 Hanno serrato le loro viscere, hanno in bocca parole arroganti; | 10 قلبهم السمين قد اغلقوا. بافواههم قد تكلموا بالكبرياء. |
11 stanno in agguato, mi hanno già circondato, volgono i loro occhi per prostrarmi a terra. | 11 في خطواتنا الآن قد احاطوا بنا. نصبوا اعينهم ليزلقونا الى الارض. |
12 La sua somiglianza è quella del leone che brama la preda e del leoncello che sta in agguato. | 12 مثله مثل الاسد القرم الى الافتراس وكالشبل الكامن في عرّيسه |
13 Sorgi, o Signore, affronta il suo volto e abbattilo; con la tua spada scampa l'anima mia dall'empio, | 13 قم يا رب تقدمه. اصرعه. نج نفسي من الشرير بسيفك |
14 con la tua mano, o Signore, dai morti, cui è venuta meno la sorte fra i vivi; delle tue recondite provviste riempi il loro ventre. Si saziano i figli e ne lasciano un resto per i loro piccoli. | 14 من الناس بيدك يا رب من اهل الدنيا. نصيبهم في حياتهم. بذخائرك تملأ بطونهم. يشبعون اولادا ويتركون فضالتهم لاطفالهم. |
15 Io nella giustizia voglio contemplare il tuo volto; voglio saziarmi, al mio risveglio, della tua presenza. | 15 اما انا فبالبر انظر وجهك. اشبع اذا استيقظت بشبهك |