Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 17


font
LA SACRA BIBBIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Preghiera. Di Davide. Odi, o Signore, la mia giustizia, fa' attenzione al mio lamento, ascolta la mia preghiera, che non sta su labbra false.1 Oración de David.

Escucha, Señor, mi justa demanda,

atiende a mi clamor;

presta oído a mi plegaria,

porque en mis labios no hay falsedad.

2 Dal tuo cospetto procede il mio giudizio, i tuoi occhi vedano ciò che è retto.2 Tú me harás justicia,

porque tus ojos ven lo que es recto:

3 Scruta il mio cuore, vaglialo nella notte, provami nel crogiolo: in me non troverai alcun crimine; non trasgredisce la mia bocca3 si examinas mi corazón

y me visitas por las noches,

si me pruebas al fuego,

no encontrarás malicia en mí.

Mi boca no se excedió

4 secondo l'operato umano; con la parola delle tue labbra dalle vie del violento mi sono custodito,4 ante los malos tratos de los hombres;

yo obedecí fielmente a tu palabra,

5 tenendo i miei passi sulle tue orme, perché non vacillassero i miei piedi.5 y mis pies se mantuvieron firmes

en los caminos señalados:

¡mis pasos nunca se apartaron de tus huellas!

6 Io ti chiamo, o Dio: tu mi rispondi. Sono certo che verso di me tendi le tue orecchie: ascolta il mio dire.6 Yo te invoco, Dios mío, porque tú me respondes:

inclina tu oído hacia mí y escucha mis palabras.

7 Fa' risplendere le tue misericordie, tu che salvi dai loro avversari quanti cercano rifugio nella tua destra.7 Muestra las maravillas de tu gracia,

tú que salvas de los agresores

a los que buscan refugio a tu derecha.

8 Custodiscimi come la pupilla dell'occhio, all'ombra delle tue ali nascondimi,8 Protégeme como a la pupila de tus ojos;

escóndeme a la sombra de tus alas

9 dal cospetto dei malvagi che mi usano violenza, dai nemici mortali che da ogni parte mi stringono.9 de los malvados que me acosan,

del enemigo mortal que me rodea.

10 Hanno serrato le loro viscere, hanno in bocca parole arroganti;10 Se han encerrado en su obstinación,

hablan con arrogancia en los labios;

11 stanno in agguato, mi hanno già circondato, volgono i loro occhi per prostrarmi a terra.11 sus pasos ya me tienen cercado,

se preparan para derribarme por tierra,

12 La sua somiglianza è quella del leone che brama la preda e del leoncello che sta in agguato.12 como un león ávido de presa,

como un cachorro agazapado en su guarida.

13 Sorgi, o Signore, affronta il suo volto e abbattilo; con la tua spada scampa l'anima mia dall'empio,13 Levántate, Señor, enfréntalo, doblégalo;

líbrame de los malvados con tu espada,

14 con la tua mano, o Signore, dai morti, cui è venuta meno la sorte fra i vivi; delle tue recondite provviste riempi il loro ventre. Si saziano i figli e ne lasciano un resto per i loro piccoli.14 y con tu mano, Señor, sálvame de los hombres:

de los mortales que lo tienen todo en esta vida.

Llénales el vientre con tus riquezas;

que sus hijos también queden hartos

y dejen el resto para los más pequeños.

15 Io nella giustizia voglio contemplare il tuo volto; voglio saziarmi, al mio risveglio, della tua presenza.15 Pero yo, por tu justicia, contemplaré tu rostro,

y al despertar, me saciaré de tu presencia.