Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 35


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINLXX
1 Unto the end. To the servant of the Lord, David himself.1 εις το τελος τω δουλω κυριου τω δαυιδ
2 The unjust one has said within himself that he would commit offenses. There is no fear of God before his eyes.2 φησιν ο παρανομος του αμαρτανειν εν εαυτω ουκ εστιν φοβος θεου απεναντι των οφθαλμων αυτου
3 For he has acted deceitfully in his sight, such that his iniquity will be found to be hatred.3 οτι εδολωσεν ενωπιον αυτου του ευρειν την ανομιαν αυτου και μισησαι
4 The words of his mouth are iniquity and deceit. He is unwilling to understand, so that he may act well.4 τα ρηματα του στοματος αυτου ανομια και δολος ουκ εβουληθη συνιεναι του αγαθυναι
5 He has been considering iniquity on his bed. He has set himself on every way that is not good; moreover, he has not hated evil.5 ανομιαν διελογισατο επι της κοιτης αυτου παρεστη παση οδω ουκ αγαθη τη δε κακια ου προσωχθισεν
6 Lord, your mercy is in heaven, and your truth is even to the clouds.6 κυριε εν τω ουρανω το ελεος σου και η αληθεια σου εως των νεφελων
7 Your justice is like the mountains of God. Your judgments are a great abyss. Men and beasts, you will save, O Lord.7 η δικαιοσυνη σου ωσει ορη θεου τα κριματα σου αβυσσος πολλη ανθρωπους και κτηνη σωσεις κυριε
8 How you have multiplied your mercy, O God! And so the sons of men will hope under the cover of your wings.8 ως επληθυνας το ελεος σου ο θεος οι δε υιοι των ανθρωπων εν σκεπη των πτερυγων σου ελπιουσιν
9 They will be inebriated with the fruitfulness of your house, and you will give them to drink from the torrent of your enjoyment.9 μεθυσθησονται απο πιοτητος του οικου σου και τον χειμαρρουν της τρυφης σου ποτιεις αυτους
10 For with you is the fountain of life; and within your light, we will see the light.10 οτι παρα σοι πηγη ζωης εν τω φωτι σου οψομεθα φως
11 Extend your mercy before those who know you, and your justice to these, who are upright in heart.11 παρατεινον το ελεος σου τοις γινωσκουσιν σε και την δικαιοσυνην σου τοις ευθεσι τη καρδια
12 May arrogant feet not approach me, and may the hand of the sinner not disturb me.12 μη ελθετω μοι πους υπερηφανιας και χειρ αμαρτωλων μη σαλευσαι με
13 In that place, those who work iniquity have fallen. They have been expelled; they were not able to stand.13 εκει επεσον οι εργαζομενοι την ανομιαν εξωσθησαν και ου μη δυνωνται στηναι