Salmi 80
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Magistro chori. Secundum " Lilium praecepti ". Asaph. Psalmus. | 1 For the leader; according to "Lilies." Eduth. A psalm of Asaph. |
2 Qui pascis Israel, intende, qui deducis velut ovem Ioseph. Qui sedes super cherubim, effulge | 2 Shepherd of Israel, listen, guide of the flock of Joseph! From your throne upon the cherubim reveal yourself |
3 coram Ephraim, Beniamin et Manasse. Excita potentiam tuam et veni, ut salvos facias nos. | 3 to Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Stir up your power, come to save us. |
4 Deus, converte nos, illustra faciem tuam, et salvi erimus. | 4 O LORD of hosts, restore us; Let your face shine upon us, that we may be saved. |
5 Domine, Deus virtutum, quousque irasceris super orationem populi tui? | 5 LORD of hosts, how long will you burn with anger while your people pray? |
6 Cibasti nos pane lacrimarum et potum dedisti nobis in lacrimis copiose. | 6 You have fed them the bread of tears, made them drink tears in abundance. |
7 Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris, et inimici nostri subsannaverunt nos. | 7 You have left us to be fought over by our neighbors; our enemies deride us. |
8 Deus virtutum, converte nos, illustra faciem tuam, et salvi erimus. | 8 O LORD of hosts, restore us; let your face shine upon us, that we may be saved. |
9 Vineam de Aegypto transtulisti, eiecisti gentes et plantasti eam. | 9 You brought a vine out of Egypt; you drove away the nations and planted it. |
10 Purgasti locum in conspectu eius, plantasti radices eius, et implevit terram. | 10 You cleared the ground; it took root and filled the land. |
11 Operti sunt montes umbra eius, et ramis eius cedri Dei; | 11 The mountains were covered by its shadow, the cedars of God by its branches. |
12 extendit palmites suos usque ad mare et usque ad flumen propagines suas. | 12 It sent out boughs as far as the sea, shoots as far as the river. |
13 Ut quid destruxisti maceriam eius, et vindemiant eam omnes, qui praetergrediuntur viam? | 13 Why have you broken down the walls, so that all who pass by pluck its fruit? |
14 Exterminavit eam aper de silva, et singularis ferus depastus est eam. | 14 The boar from the forest strips the vine; the beast of the field feeds upon it. |
15 Deus virtutum, convertere, respice de caelo et vide et visita vineam istam. | 15 Turn again, LORD of hosts; look down from heaven and see; Attend to this vine, |
16 Et protege eam, quam plantavit dextera tua, et super filium hominis, quem confirmasti tibi. | 16 the shoot your right hand has planted. |
17 Incensa est igni et suffossa; ab increpatione vultus tui peribunt. | 17 Those who would burn or cut it down-- may they perish at your rebuke. |
18 Fiat manus tua super virum dexterae tuae, super filium hominis, quem confirmasti tibi. | 18 May your help be with the man at your right hand, with the one whom you once made strong. |
19 Et non discedemus a te, vivificabis nos, et nomen tuum invocabimus. | 19 Then we will not withdraw from you; revive us, and we will call on your name. |
20 Domine, Deus virtutum, converte nos et illustra faciem tuam, et salvi erimus. | 20 LORD of hosts, restore us; let your face shine upon us, that we may be saved. |