Revelation 4
12345678910111213141516171819202122
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Then, in my vision, I saw a door open in heaven and heard the same voice speaking to me, the voicelike a trumpet, saying, 'Come up here: I will show you what is to take place in the future.' | 1 Después tuve la siguiente visión: Había una puerta abierta en el cielo, y la voz que había escuchado antes, hablándome como una trompeta, me dijo: «Sube aquí, y te mostraré las cosas que deben suceder en seguida». |
2 With that, I fel into ecstasy and I saw a throne standing in heaven, and the One who was sitting on thethrone, | 2 En ese mismo momento, fui arrebatado por el Espíritu y vi en el cielo un trono, en el cual alguien estaba sentado. |
3 and the One sitting there looked like a diamond and a ruby. There was a rainbow encircling the throne,and this looked like an emerald. | 3 El que estaba sentado tenía el aspecto de una piedra de jaspe y de ágata. Rodeando el trono, vi un arco iris que tenía el aspecto de la esmeralda. |
4 Round the throne in a circle were twenty-four thrones, and on them twenty-four elders sitting, dressedin white robes with golden crowns on their heads. | 4 Y alrededor de él, había otros veinticuatro tronos, donde estaban sentados veinticuatro Ancianos, con túnicas blancas y coronas de oro en la cabeza. |
5 Flashes of lightning were coming from the throne, and the sound of peals of thunder, and in front of thethrone there were seven flaming lamps burning, the seven Spirits of God. | 5 Del trono salían relámpagos, voces y truenos, y delante de él ardían siete lámparas de fuego, que son los siete Espíritus de Dios. |
6 In front of the throne was a sea as transparent as crystal. In the middle of the throne and around it,were four living creatures al studded with eyes, in front and behind. | 6 Frente al trono, se extendía como un mar transparente semejante al cristal. En medio del trono y alrededor de él, había cuatro Seres Vivientes, llenos de ojos por delante y por detrás. |
7 The first living creature was like a lion, the second like a bull, the third living creature had a human face,and the fourth living creature was like a flying eagle. | 7 El primer Ser Viviente era semejante a un león; el segundo, a un toro; el tercero tenía rostro humano; y el cuarto era semejante a un águila en pleno vuelo. |
8 Each of the four living creatures had six wings and was studded with eyes all the way round as well asinside; and day and night they never stopped singing: Holy, Holy, Holy is the Lord God, the Almighty; who was,and is and is to come.' | 8 Cada uno de los cuatro Seres Vivientes tenía seis alas y estaba lleno de ojos por dentro y por fuera. Y repetían sin cesar, día y noche: «Santo, santo, santo es el Señor Dios, el Todopoderoso, el que era, el que es y el que vendrá». |
9 Every time the living creatures glorified and honoured and gave thanks to the One sitting on the throne,who lives for ever and ever, | 9 Y cada vez que los Seres Vivientes daban gloria, honor y acción de gracias al que está sentado en el trono, al que vive por los siglos de los siglos, |
10 the twenty-four elders prostrated themselves before him to worship the One who lives for ever andever, and threw down their crowns in front of the throne, saying: | 10 los veinticuatro Ancianos se postraban ante él para adorarlo, y ponían sus coronas delante del trono, diciendo: |
11 You are worthy, our Lord and God, to receive glory and honour and power, for you made the wholeuniverse; by your wil , when it did not exist, it was created. | 11 «Tú eres digno, Señor y Dios nuestro, de recibir la gloria, el honor y el poder. Porque has creado todas las cosas: ellas existen y fueron creadas por tu voluntad». |