SCRUTATIO

Sunday, 19 October 2025 - San Luca evangelista ( Letture di oggi)

Galatians 6


font
NEW JERUSALEMБіблія
1 Brothers, even if one of you is caught doing something wrong, those of you who are spiritual should setthat person right in a spirit of gentleness; and watch yourselves that you are not put to the test in the same way.1 Брати! Коли б хтось попав у якусь провину, то ви, духовні, такого наставляйте духом лагідности, пильнуючи себе самого, щоб і собі не впасти у спокусу.
2 Carry each other's burdens; that is how to keep the law of Christ.2 Носіте тягарі один одного й тим робом виконаєте закон Христа.
3 Someone who thinks himself important, when he is not, only deceives himself;3 Коли хто думає, що він є щось, бувши нічим, — обманює себе самого.
4 but everyone is to examine his own achievements, and then he wil confine his boasting to his ownachievements, not comparing them with anybody else's.4 Кожний нехай добре перевіряє своє діло і, якщо він знайде, чим хвалитися перед самим собою, то вже ніяк не перед іншими:
5 Each one has his own load to carry.5 кожний бо власний тягар понесе.
6 When someone is under instruction in doctrine, he should give his teacher a share in al hispossessions.6 Нехай учень ділиться всяким добром з тим, хто його навчає слова.
7 Don't delude yourself: God is not to be fooled; whatever someone sows, that is what he wil reap.7 Не обманюйте себе самих: з Богом жартувати не можна. Що хто посіє, те й жатиме.
8 If his sowing is in the field of self-indulgence, then his harvest from it wil be corruption; if his sowing is inthe Spirit, then his harvest from the Spirit wil be eternal life.8 Хто бо для свого тіла сіє, той з тіла пожне зотління; а хто сіє для духа, той від духа пожне життя вічне.
9 And let us never slacken in doing good; for if we do not give up, we shal have our harvest in due time.9 Робімо добро без утоми: своєчасно, як не ослабнемо, жатимемо.
10 So then, as long as we have the opportunity let al our actions be for the good of everybody, andespecial y of those who belong to the household of the faith.10 Отож, поки маємо час, робімо добро всім, а зокрема рідним у вірі.
11 Notice what large letters I have used in writing to you with my own hand.11 Гляньте, якими буквами пишу вам власною рукою.
12 It is those who want to cut a figure by human standards who force circumcision on you, simply so thatthey will not be persecuted for the cross of Christ.12 Ті, що хочуть показатися гарними тілом, — вони силують вас обрізатися, щоб тільки уникнути переслідування за хрест Христа.
13 Even though they are circumcised they stil do not keep the Law themselves; they want you to becircumcised only so that they can boast of your outward appearance.13 Бо й самі обрізані, не додержують закону, а хочуть, щоб ви обрізувалися, щоб їм хвалитися вашим тілом.
14 But as for me, it is out of the question that I should boast at al , except of the cross of our Lord JesusChrist, through whom the world has been crucified to me, and I to the world.14 Мене ж не доведи, Боже, чимсь хвалитися, як тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, яким для мене світ розп’ятий, а я — світові;
15 It is not being circumcised or uncircumcised that matters; but what matters is a new creation.15 бо ані обрізання, ані необрізання є щось, лише — нове створіння.
16 Peace and mercy to al who fol ow this as their rule and to the Israel of God.16 На тих, які поступають за цим правилом, мир на них і милосердя, а й на Ізраїля Божого.
17 After this, let no one trouble me; I carry branded on my body the marks of Jesus.17 На майбутнє нехай ніхто мені не завдає клопоту, бо я ношу на моїм тілі рани Ісуса.
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, my brothers. Amen.18 Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з вашим духом, брати! Амінь.