Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Mark 7


font
NEW JERUSALEMCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 The Pharisees and some of the scribes who had come from Jerusalem gathered round him,1 And the Pharisees and some of the scribes, arriving from Jerusalem, gathered together before him.
2 and they noticed that some of his disciples were eating with unclean hands, that is, without washingthem.2 And when they had seen certain ones from his disciples eating bread with common hands, that is, with unwashed hands, they disparaged them.
3 For the Pharisees, and all the Jews, keep the tradition of the elders and never eat without washing theirarms as far as the elbow;3 For the Pharisees, and all the Jews, do not eat without repeatedly washing their hands, holding to the tradition of the elders.
4 and on returning from the market place they never eat without first sprinkling themselves. There arealso many other observances which have been handed down to them to keep, concerning the washing of cupsand pots and bronze dishes.4 And when returning from the market, unless they wash, they do not eat. And there are many other things which have been handed down to them to observe: the washings of cups, and pitchers, and bronze containers, and beds.
5 So the Pharisees and scribes asked him, 'Why do your disciples not respect the tradition of the eldersbut eat their food with unclean hands?'5 And so the Pharisees and the scribes questioned him: “Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders, but they eat bread with common hands?”
6 He answered, 'How rightly Isaiah prophesied about you hypocrites in the passage of scripture: Thispeople honours me only with lip-service, while their hearts are far from me.6 But in response, he said to them: “So well did Isaiah prophesy about you hypocrites, just as it has been written: ‘This people honors me with their lips, but their heart is far from me.
7 Their reverence of me is worthless; the lessons they teach are nothing but human commandments.7 And in vain do they worship me, teaching the doctrines and precepts of men.’
8 You put aside the commandment of God to observe human traditions.'8 For abandoning the commandment of God, you hold to the tradition of men, to the washing of pitchers and cups. And you do many other things similar to these.”
9 And he said to them, 'How ingeniously you get round the commandment of God in order to preserveyour own tradition!9 And he said to them: “You effectively nullify the precept of God, so that you may observe your own tradition.
10 For Moses said: Honour your father and your mother, and, Anyone who curses father or mother mustbe put to death.10 For Moses said: ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘Whoever will have cursed father or mother, let him die a death.’
11 But you say, "If a man says to his father or mother: Anything I have that I might have used to help youis Korban (that is, dedicated to God),"11 But you say, ‘If a man will have said to his father or mother: Korban, (which is a gift) whatever is from me will be to your benefit,’
12 then he is forbidden from that moment to do anything for his father or mother.12 then you do not release him to do anything for his father or mother,
13 In this way you make God's word ineffective for the sake of your tradition which you have handeddown. And you do many other things like this.'13 rescinding the word of God through your tradition, which you have handed down. And you do many other similar things in this way.”
14 He called the people to him again and said, 'Listen to me, al of you, and understand.14 And again, calling the crowd to him, he said to them: “Listen to me, all of you, and understand.
15 Nothing that goes into someone from outside can make that person unclean; it is the things that comeout of someone that make that person unclean.15 There is nothing from outside a man which, by entering into him, is able to defile him. But the things which procede from a man, these are what pollute a man.
16 Anyone who has ears for listening should listen!'16 Whoever has ears to hear, let him hear.”
17 When he had gone into the house, away from the crowd, his disciples questioned him about theparable.17 And when he had entered into the house, away from the crowd, his disciples questioned him about the parable.
18 He said to them, 'Even you -- don't you understand? Can't you see that nothing that goes intosomeone from outside can make that person unclean,18 And he said to them: “So, are you also without prudence? Do you not understand that everything entering to a man from outside is not able to pollute him?
19 because it goes not into the heart but into the stomach and passes into the sewer?' (Thus hepronounced al foods clean.)19 For it does not enter into his heart, but into the gut, and it exits into the sewer, purging all foods.”
20 And he went on, 'It is what comes out of someone that makes that person unclean.20 “But,” he said “the things which go out from a man, these pollute a man.
21 For it is from within, from the heart, that evil intentions emerge: fornication, theft, murder,21 For from within, from the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
22 adultery, avarice, malice, deceit, indecency, envy, slander, pride, fol y.22 thefts, avarice, wickedness, deceitfulness, homosexuality, an evil eye, blasphemy, self-exaltation, foolishness.
23 Al these evil things come from within and make a person unclean.'23 All these evils procede from within and pollute a man.”
24 He left that place and set out for the territory of Tyre. There he went into a house and did not wantanyone to know he was there; but he could not pass unrecognised.24 And rising up, he went from there to the area of Tyre and Sidon. And entering into a house, he intended no one to know about it, but he was not able to remain hidden.
25 At once a woman whose little daughter had an unclean spirit heard about him and came and fel at hisfeet.25 For a woman whose daughter had an unclean spirit, as soon as she heard about him, entered and fell prostrate at his feet.
26 Now this woman was a gentile, by birth a Syro-Phoenician, and she begged him to drive the devil outof her daughter.26 For the woman was a Gentile, by birth a Syro-Phoenician. And she petitioned him, so that he would cast the demon from her daughter.
27 And he said to her, 'The children should be fed first, because it is not fair to take the children's foodand throw it to little dogs.'27 And he said to her: “First allow the sons to have their fill. For it is not good to take away the bread of the sons and throw it to the dogs.”
28 But she spoke up, 'Ah yes, sir,' she replied, 'but little dogs under the table eat the scraps from thechildren.'28 But she responded by saying to him: “Certainly, Lord. Yet the young dogs also eat, under the table, from the crumbs of the children.”
29 And he said to her, 'For saying this you may go home happy; the devil has gone out of your daughter.'29 And he said to her, “Because of this saying, go; the demon has gone out of your daughter.”
30 So she went off home and found the child lying on the bed and the devil gone.30 And when she had gone to her house, she found the girl lying on the bed; and the demon had gone away.
31 Returning from the territory of Tyre, he went by way of Sidon towards the Lake of Galilee, right throughthe Decapolis territory.31 And again, departing from the borders of Tyre, he went by way of Sidon to the sea of Galilee, through the midst of the area of the Ten Cities.
32 And they brought him a deaf man who had an impediment in his speech; and they asked him to lay hishand on him.32 And they brought someone who was deaf and mute to him. And they begged him, so that he would lay his hand upon him.
33 He took him aside to be by themselves, away from the crowd, put his fingers into the man's ears andtouched his tongue with spittle.33 And taking him away from the crowd, he put his fingers into his ears; and spitting, he touched his tongue.
34 Then looking up to heaven he sighed; and he said to him, 'Ephphatha,' that is, 'Be opened.'34 And gazing up to heaven, he groaned and said to him: “Ephphatha,” which is, “Be opened.”
35 And his ears were opened, and at once the impediment of his tongue was loosened and he spokeclearly.35 And immediately his ears were opened, and the impediment of his tongue was released, and he spoke correctly.
36 And Jesus ordered them to tel no one about it, but the more he insisted, the more widely theyproclaimed it.36 And he instructed them not to tell anyone. But as much as he instructed them, so much more did they preach about it.
37 Their admiration was unbounded, and they said, 'Everything he does is good, he makes the deaf hearand the dumb speak.'37 And so much more did they wonder, saying: “He has done all things well. He has caused both the deaf to hear and the mute to speak.”