Ezekiel 9
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Then he shouted loudly for me to hear, 'The scourges of the city are approaching, each carrying hisweapon of destruction!' | 1 وصرخ في سمعي بصوت عال قائلا. قرّب وكلاء المدينة كل واحد وعدّته المهلكة بيده. |
2 Immediately six men advanced from the upper north gate, each holding a deadly weapon. Among themwas a man dressed in linen, with a scribe's ink-horn in his belt. They came in and halted in front of the bronzealtar. | 2 واذا بستة رجال مقبلين من طريق الباب الاعلى الذي هو من جهة الشمال وكل واحد عدّته الساحقة بيده. وفي وسطهم رجل لابس الكتان وعلى جانبه دواة كاتب. فدخلوا ووقفوا جانب مذبح النحاس. |
3 The glory of the God of Israel rose from above the winged creature where it had been, towards thethreshold of the Temple. He cal ed to the man dressed in linen with a scribe's ink-horn in his belt | 3 ومجد اله اسرائيل صعد عن الكروب الذي كان عليه الى عتبة البيت. فدعا الرجل اللابس الكتان الذي دواة الكاتب على جانبه |
4 and Yahweh said to him, 'Go al through the city, al through Jerusalem, and mark a cross on theforeheads of all who grieve and lament over al the loathsome practices in it.' | 4 وقال له الرب. اعبر في وسط المدينة في وسط اورشليم وسم سمة على جباه الرجال الذين يئنون ويتنهدون على كل الرجاسات المصنوعة في وسطها. |
5 I heard him say to the others, 'Fol ow him through the city and strike. Not one glance of pity; show nomercy; | 5 وقال لاولئك في سمعي اعبروا في المدينة وراءه واضربوا. لا تشفق اعينكم ولا تعفوا. |
6 old men, young men, girls, children, women, kil and exterminate them al . But do not touch anyone witha cross on his forehead. Begin at my sanctuary.' So they began with the old men who were in the Temple. | 6 الشيخ والشاب والعذراء والطفل والنساء اقتلوا للهلاك. ولا تقربوا من انسان عليه السمة وابتدئوا من مقدسي. فابتدأوا بالرجال الشيوخ الذين امام البيت. |
7 He said to them, 'Defile the Temple; fill the courts with corpses; then go out!' They went out and hackedtheir way through the city. | 7 وقال لهم نجسوا البيت واملأوا الدور قتلى. اخرجوا. فخرجوا وقتلوا في المدينة |
8 While they were hacking them down, I was left alone; I fel on my face, crying out, 'Ah, Lord Yahweh,are you going to annihilate al that is left of Israel by venting your fury on Jerusalem?' | 8 وكان بينما هم يقتلون وأبقيت انا اني خررت على وجهي وصرخت وقلت آه يا سيد الرب. هل انت مهلك بقية اسرائيل كلها بصب رجزك على اورشليم |
9 He said, 'The guilt of the House of Israel and Judah is immense; the country is ful of bloodshed, the cityful of perversity, for they say, "Yahweh has abandoned the country, Yahweh cannot see." | 9 فقال لي ان اثم بيت اسرائيل ويهوذا عظيم جدا جدا وقد امتلأت الارض دماء وامتلأت المدينة جنفا. لانهم يقولون الرب قد ترك الارض والرب لا يرى. |
10 Then, I too shal neither give one glance of pity nor show any mercy. I shal repay them for what theyhave done.' | 10 وانا ايضا عيني لا تشفق ولا اعفو. اجلب طريقهم على رؤوسهم. |
11 The man dressed in linen with the scribe's ink-horn in his belt then came back and made his report, 'Ihave carried out your orders.' | 11 واذا بالرجل اللابس الكتان الذي الدواة على جانبه رد جوابا قائلا قد فعلت كما امرتني |