Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Canticle of Canticles 3


font
NEW JERUSALEMEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 On my bed at night I sought the man who is my sweetheart: I sought but could not find him!1 En mi lecho, durante la noche, busqué al amado de mi alma. ¡Lo busqué y no lo encontré!
2 So I shal get up and go through the city; in the streets and in the squares, I shall seek my sweetheart. Isought but could not find him!2 Me levantaré y recorreré la ciudad; por las calles y las plazas, buscaré al amado de mi alma. ¡Lo busqué y no lo encontré!
3 I came upon the watchmen -- those who go on their rounds in the city: 'Have you seen my sweetheart?'3 Me encontraron los centinelas que hacen la ronda por la ciudad: «¿Han visto al amado de mi alma?».
4 Barely had I passed them when I found my sweetheart. I caught him, would not let him go, not til I hadbrought him to my mother's house, to the room where she conceived me!4 Apenas los había pasado, encontré al amado de mi alma. Lo agarré, y no lo soltaré hasta que lo haya hecho entrar en la casa de mi madre, en la habitación de la que me engendró.
[El Amado]
5 LOVER: I charge you, daughters of Jerusalem, by gazel es and wild does, do not rouse, do not wake mybeloved before she pleases.5 ¡Júrenme, hijas de Jerusalén, por las gacelas y las ciervas del campo, que no despertarán ni desvelarán a mi amor, hasta que ella quiera.
[Coro]
6 POET: What is this coming up from the desert like a column of smoke, breathing of myrrh andfrankincense and every exotic perfume?6 ¿Qué es eso que sube del desierto, como una columna de humo, perfumada de mirra y de incienso y de todos los perfumes exóticos?
[La Amada]
7 Here comes Solomon's litter. Around it are sixty champions, the flower of the warriors of Israel;7 ¡Es la litera de Salomón! La rodean setenta guerreros, de los más valientes de Israel:
8 al of them skil ed swordsmen, expert in war. Each man has his sword at his side, against alarms bynight.8 todos ellos provistos de espada, adiestrados para el combate, cada uno con su espada a la cintura por temor a los peligros de la noche.
9 King Solomon has had a palanquin made of wood from Lebanon.9 El rey Salomón se hizo una litera con maderas del Líbano.
10 He has had the posts made of silver, the canopy of gold, the seat of purple; the centre is inlaid withebony.10 Sus columnas las hizo de plata, su respaldo de oro, su asiento de púrpura, con el interior revestido de ébano. Hijas de Jerusalén,
11 Daughters of Zion, come and see King Solomon, wearing the diadem with which his mother crownedhim on his wedding day, on the day of his heart's joy.11 salgan a contemplar al rey Salomón, con la corona que le ciñó su madre, el día de su boda, el día de su alegría.