Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Ecclesiastes/Qohelet 11


font
NEW JERUSALEMBIBBIA TINTORI
1 Cast your bread on the water, eventual y you wil recover it.1 Getta il tuo pane sulle acque che passano, chè dopo molto tempo lo ritroverai.
2 Offer a share to seven or to eight people, you can never tell what disaster may occur.2 Dànne sette parti ed anche otto, perchè non sai che sciagura verrà sulla terra.
3 When clouds are ful of rain, they wil shed it on the earth. If a tree fal s, whether south or north, whereit falls, there it wil lie.3 Quando le nubi son piene scarican l'acqua sulla terra: l'albero, o cada a mezzodì o a tramontana, dove cade resta.
4 Keep watching the wind and you wil never sow, keep staring at the clouds and you will never reap.4 Chi guarda ai venti non semina, e chi sta a guardar le nuvole non miete mai.
5 You do not understand how the wind blows, or how the embryo grows in a woman's womb: no morecan you understand the work of God, the Creator of al .5 Come non sai donde venga l'anima, nè in qual modo si formino le ossa nel seno alla donna incinta, così non conosci le opere di Dio che ha fatto tutte le cose.
6 In the morning, sow your seed, until evening, do not cease from labour, for of any two things you donot know which wil succeed, or which of the two is the better.6 Fin dalla mattina spargi il tuo seme, e la sera non stia oziosa la tua mano: perchè non sai quale verrà su, se questo o quello; se l'uno e l'altro insieme, tanto meglio.
7 How sweet light is, how delightful it is to see the sun!7 Dolce cosa è la luce, e dilettevole agli occhi è la vista del sole.
8 However many years you live, enjoy them all, but remember, the days of darkness wil be many: futilityawaits you at the end.8 Se un uomo vivrà molti anni e tutti pieni di gioia, deve pensare ai giorni tenebrosi, e saranno molti, venuti i quali, tutte le cose passate saranno accusate di vanità.
9 Young man, enjoy yourself while you are young, make the most of the days of your youth, follow theprompting and desire of heart and eye, but remember, God wil cal you to account for everything.9 Godi adunque, o giovane, nella tua fresca età, gioisca il tuo cuore nei giorni della tua giovinezza. Segui pure le inclinazioni del tuo cuore, quello che piace ai tuoi occhi; ma pensa che per tutte queste cose Dio ti chiamerà in giudizio.
10 Rid your heart of indignation, keep your body clear of suffering, though youth and the age of blackhair are both futile.10 Discaccia dal tuo cuore l'ira, tien lontano il male dalla tua carne; chè gioventù e piaceri son cose vane.