Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 81


font
NEW JERUSALEMSAGRADA BIBLIA
1 [For the choirmaster On the . . . of Gath Of Asaph] Sing for joy to God our strength, shout in triumph tothe God of Jacob.1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.
2 Strike up the music, beat the tambourine, play the melodious harp and the lyre;2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.
3 blow the trumpet for the new month, for the ful moon, for our feast day!3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,
4 For Israel has this statute, a decision of the God of Jacob,4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;
5 a decree he imposed on Joseph, when he went to war against Egypt. I heard a voice unknown to me,5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:
6 'I freed his shoulder from the burden, his hands were able to lay aside the labourer's basket.6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,
7 You cried out in your distress, so I rescued you. 'Hidden in the storm, I answered you, I tested you atthe waters of Meribah.Pause7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei.
8 Listen, my people, while I give you warning; Israel, if only you would listen to me!8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!
9 'You shal have no strange gods, shall worship no alien god.9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.
10 I, Yahweh, am your God, who brought you here from Egypt, you have only to open your mouth forme to fil it.10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.
11 'My people would not listen to me, Israel would have none of me.11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.
12 So I left them to their stubborn selves, to fol ow their own devices.12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.
13 'If only my people would listen to me, if only Israel would walk in my ways,13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!
14 at one stroke I would subdue their enemies, turn my hand against their opponents.14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.
15 'Those who hate Yahweh would woo his favour, though their doom was sealed for ever,15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.
16 while I would feed him on pure wheat, would give you your fil of honey from the rock.'16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria.