Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Colossians 4


font
NEW AMERICAN BIBLECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Masters, treat your slaves justly and fairly, realizing that you too have a Master in heaven.1 You masters, supply your servants with what is just and equitable, knowing that you, too, have a Master in heaven.
2 Persevere in prayer, being watchful in it with thanksgiving;2 Pursue prayer. Be watchful in prayer with acts of thanksgiving.
3 at the same time, pray for us, too, that God may open a door to us for the word, to speak of the mystery of Christ, for which I am in prison,3 Pray together, for us also, so that God may open a door of speech to us, so as to speak the mystery of Christ, (because of which, even now, I am in chains)
4 that I may make it clear, as I must speak.4 so that I may manifest it in the manner that I ought to speak.
5 Conduct yourselves wisely toward outsiders, making the most of the opportunity.5 Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming this age.
6 Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you know how you should respond to each one.6 Let your speech be ever graceful, seasoned with salt, so that you may know how you ought to respond to each person.
7 Tychicus, my beloved brother, trustworthy minister, and fellow slave in the Lord, will tell you all the news of me.7 As for the things that concern me, Tychicus, a most beloved brother and faithful minister and fellow servant in the Lord, will make everything known to you.
8 I am sending him to you for this very purpose, so that you may know about us and that he may encourage your hearts,8 I have sent him to you for this very purpose, so that he may know the things that concern you, and may console your hearts,
9 together with Onesimus, a trustworthy and beloved brother, who is one of you. They will tell you about everything here.9 with Onesimus, a most beloved and faithful brother, who is from among you. They shall make known to you everything that is happening here.
10 Aristarchus, my fellow prisoner, sends you greetings, as does Mark the cousin of Barnabas (concerning whom you have received instructions; if he comes to you, receive him),10 Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, as does Mark, the near cousin of Barnabas, about whom you have received instructions, (if he comes to you, receive him)
11 and Jesus, who is called Justus, who are of the circumcision; these alone are my co-workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me.11 and Jesus, who is called Justus, and those who are of the circumcision. These alone are my assistants, unto the kingdom of God; they have been a consolation to me.
12 Epaphras sends you greetings; he is one of you, a slave of Christ (Jesus), always striving for you in his prayers so that you may be perfect and fully assured in all the will of God.12 Epaphras greets you, who is from among you, a servant of Christ Jesus, ever solicitous for you in prayer, so that you may stand, perfect and complete, in the entire will of God.
13 For I can testify that he works very hard for you and for those in Laodicea and those in Hierapolis.13 For I offer testimony to him, that he has labored greatly for you, and for those who are at Laodicea, and for those at Hierapolis.
14 Luke the beloved physician sends greetings, as does Demas.14 Luke, a most beloved physician, greets you, as does Demas.
15 Give greetings to the brothers in Laodicea and to Nympha and to the church in her house.15 Greet the brothers who are at Laodicea, and Nymphas, and those who are at his house, a church.
16 And when this letter is read before you, have it read also in the church of the Laodiceans, and you yourselves read the one from Laodicea.16 And when this epistle has been read among you, cause it to be read also in the church of the Laodiceans, and you should read that which is from the Laodiceans.
17 And tell Archippus, "See that you fulfill the ministry that you received in the Lord."17 And tell Archippus: “See to the ministry that you have received in the Lord, in order to fulfill it.”
18 The greeting is in my own hand, Paul's. Remember my chains. Grace be with you.18 The greeting of Paul by my own hand. Remember my chains. May grace be with you. Amen.