Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Colossians 4


font
NEW AMERICAN BIBLEMODERN HEBREW BIBLE
1 Masters, treat your slaves justly and fairly, realizing that you too have a Master in heaven.1 אתם האדנים תנו לעבדיכם הישר והשוה ודעו כי גם אתם יש לכם אדון בשמים
2 Persevere in prayer, being watchful in it with thanksgiving;2 התמידו בתפלה ושקדו בה בתודה
3 at the same time, pray for us, too, that God may open a door to us for the word, to speak of the mystery of Christ, for which I am in prison,3 והתפללו גם בעדנו למען יפתח לנו האלהים את שער הדבור לחות את סוד המשיח אשר בעבורו אסור אנכי
4 that I may make it clear, as I must speak.4 למען אשר אגלה אתו כמשפט עלי לחות
5 Conduct yourselves wisely toward outsiders, making the most of the opportunity.5 התהלכו בחכמה עם אשר בחוץ והוקירו את העת
6 Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you know how you should respond to each one.6 דבריכם יהיו נעימים בכל עת וממלחים במלח למען תדעו להשיב דבר לכל אדם
7 Tychicus, my beloved brother, trustworthy minister, and fellow slave in the Lord, will tell you all the news of me.7 את כל הקרת אותי וידיעכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן ועבד עמיתי באדון
8 I am sending him to you for this very purpose, so that you may know about us and that he may encourage your hearts,8 אשר לזאת שלחתיהו אליכם למען ידע את דבריכם וינחם את לבבכם
9 together with Onesimus, a trustworthy and beloved brother, who is one of you. They will tell you about everything here.9 עם אוניסימוס האח הנאמן והחביב אשר הוא מכם המה יודיעו אתכם את כל דברינו פה
10 Aristarchus, my fellow prisoner, sends you greetings, as does Mark the cousin of Barnabas (concerning whom you have received instructions; if he comes to you, receive him),10 ארסטרכוס השבוי עמי יחד שאל לשלומכם ומרקוס בן אחות בר נבא אשר צויתם עליו אם יבוא אליכם תקבלהו
11 and Jesus, who is called Justus, who are of the circumcision; these alone are my co-workers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me.11 וישוע הנקרא יוסטוס אשר הם מן המולים אלה לבדם מן העזרים למלכות האלהים היו לי לנחמה
12 Epaphras sends you greetings; he is one of you, a slave of Christ (Jesus), always striving for you in his prayers so that you may be perfect and fully assured in all the will of God.12 אפפרס אשר הוא מכם שאל לשלומכם משרת המשיח הנאבק בעדכם בתפלתיו בכל עת למען תעמדו שלמים ומלאים דעת בכל רצון אלהים
13 For I can testify that he works very hard for you and for those in Laodicea and those in Hierapolis.13 כי מעיד אני עליו כי קנאה גדולה הוא מקנא לכם ולאנשי לודקיא ולאנשי הירפוליס
14 Luke the beloved physician sends greetings, as does Demas.14 לוקס הרופא החביב ודימס שאלים לשלומכם
15 Give greetings to the brothers in Laodicea and to Nympha and to the church in her house.15 שאלו לשלום האחים אשר בלודקיא ולשלום נומפס והקהלה אשר בביתו
16 And when this letter is read before you, have it read also in the church of the Laodiceans, and you yourselves read the one from Laodicea.16 ואחרי קראם את האגרת הזאת לפניכם עשו שתקרא גם בקהל לודקיים ואת אשר ללודקיא תקראוה גם אתם
17 And tell Archippus, "See that you fulfill the ministry that you received in the Lord."17 ואמרו אל ארכפוס שית לבך לעבודה אשר קבלתה באדון למען תמלאנה
18 The greeting is in my own hand, Paul's. Remember my chains. Grace be with you.18 שאלת השלום מידי אני פולוס זכרו את מוסרי החסד עמכם אמן