Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

John 10


font
NEW AMERICAN BIBLECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 "Amen, amen, I say to you, whoever does not enter a sheepfold through the gate but climbs over elsewhere is a thief and a robber.1 “Amen, amen, I say to you, he who does not enter through the door into the fold of the sheep, but climbs up by another way, he is a thief and a robber.
2 But whoever enters through the gate is the shepherd of the sheep.2 But he who enters through the door is the shepherd of the sheep.
3 The gatekeeper opens it for him, and the sheep hear his voice, as he calls his own sheep by name and leads them out.3 To him the doorkeeper opens, and the sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name, and he leads them out.
4 When he has driven out all his own, he walks ahead of them, and the sheep follow him, because they recognize his voice.4 And when he has sent out his sheep, he goes before them, and the sheep follow him, because they know his voice.
5 But they will not follow a stranger; they will run away from him, because they do not recognize the voice of strangers."5 But they do not follow a stranger; instead they flee from him, because they do not know the voice of strangers.”
6 Although Jesus used this figure of speech, they did not realize what he was trying to tell them.6 Jesus spoke this proverb to them. But they did not understand what he was saying to them.
7 So Jesus said again, "Amen, amen, I say to you, I am the gate for the sheep.7 Therefore, Jesus spoke to them again: “Amen, amen, I say to you, that I am the door of the sheep.
8 All who came [before me] are thieves and robbers, but the sheep did not listen to them.8 All others, as many as have come, are thieves and robbers, and the sheep did not listen to them.
9 I am the gate. Whoever enters through me will be saved, and will come in and go out and find pasture.9 I am the door. If anyone has entered through me, he will be saved. And he shall go in and go out, and he shall find pastures.
10 A thief comes only to steal and slaughter and destroy; I came so that they might have life and have it more abundantly.10 The thief does not come, except so that he may steal and slaughter and destroy. I have come so that they may have life, and have it more abundantly.
11 I am the good shepherd. A good shepherd lays down his life for the sheep.11 I am the good Shepherd. The good Shepherd gives his life for his sheep.
12 A hired man, who is not a shepherd and whose sheep are not his own, sees a wolf coming and leaves the sheep and runs away, and the wolf catches and scatters them.12 But the hired hand, and whoever is not a shepherd, to whom the sheep do not belong, he sees the wolf approaching, and he departs from the sheep and flees. And the wolf ravages and scatters the sheep.
13 This is because he works for pay and has no concern for the sheep.13 And the hired hand flees, because he is a hired hand and there is no concern for the sheep within him.
14 I am the good shepherd, and I know mine and mine know me,14 I am the good Shepherd, and I know my own, and my own know me,
15 just as the Father knows me and I know the Father; and I will lay down my life for the sheep.15 just as the Father knows me, and I know the Father. And I lay down my life for my sheep.
16 I have other sheep that do not belong to this fold. These also I must lead, and they will hear my voice, and there will be one flock, one shepherd.16 And I have other sheep that are not of this fold, and I must lead them. They shall hear my voice, and there shall be one sheepfold and one shepherd.
17 This is why the Father loves me, because I lay down my life in order to take it up again.17 For this reason, the Father loves me: because I lay down my life, so that I may take it up again.
18 No one takes it from me, but I lay it down on my own. I have power to lay it down, and power to take it up again. This command I have received from my Father."18 No one takes it away from me. Instead, I lay it down of my own accord. And I have the power to lay it down. And I have the power to take it up again. This is the commandment that I have received from my Father.”
19 Again there was a division among the Jews because of these words.19 A dissension occurred again among the Jews because of these words.
20 Many of them said, "He is possessed and out of his mind; why listen to him?"20 Then many of them were saying: “He has a demon or he is insane. Why do you listen him?”
21 Others said, "These are not the words of one possessed; surely a demon cannot open the eyes of the blind, can he?"21 Others were saying: “These are not the words of someone who has a demon. How would a demon be able to open the eyes of the blind?”
22 The feast of the Dedication was then taking place in Jerusalem. It was winter.22 Now it was the Feast of the Dedication at Jerusalem, and it was winter.
23 And Jesus walked about in the temple area on the Portico of Solomon.23 And Jesus was walking in the temple, in the portico of Solomon.
24 So the Jews gathered around him and said to him, "How long are you going to keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly."24 And so the Jews surrounded him and said to him: “How long will you hold our souls in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.”
25 Jesus answered them, "I told you and you do not believe. The works I do in my Father's name testify to me.25 Jesus answered them: “I speak to you, and you do not believe. The works that I do in the name of my Father, these offer testimony about me.
26 But you do not believe, because you are not among my sheep.26 But you do not believe, because you are not of my sheep.
27 My sheep hear my voice; I know them, and they follow me.27 My sheep hear my voice. And I know them, and they follow me.
28 I give them eternal life, and they shall never perish. No one can take them out of my hand.28 And I give them eternal life, and they shall not perish, for eternity. And no one shall seize them from my hand.
29 My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one can take them out of the Father's hand.29 What my Father gave to me is greater than all, and no one is able to seize from the hand of my Father.
30 The Father and I are one."30 I and the Father are one.”
31 The Jews again picked up rocks to stone him.31 Therefore, the Jews took up stones, in order to stone him.
32 Jesus answered them, "I have shown you many good works from my Father. For which of these are you trying to stone me?"32 Jesus answered them: “I have shown you many good works from my Father. For which of those works do you stone me?”
33 The Jews answered him, "We are not stoning you for a good work but for blasphemy. You, a man, are making yourself God."33 The Jews answered him: “We do not stone you for a good work, but for blasphemy and because, though you are a man, you make yourself God.”
34 Jesus answered them, "Is it not written in your law, 'I said, "You are gods"'?34 Jesus responded to them: “Is it not written in your law, ‘I said: you are gods?’
35 If it calls them gods to whom the word of God came, and scripture cannot be set aside,35 If he called those to whom the word of God was given gods, and Scripture cannot be broken,
36 can you say that the one whom the Father has consecrated and sent into the world blasphemes because I said, 'I am the Son of God'?36 why do you say, about him whom the Father has sanctified and sent into the world, ‘You have blasphemed,’ because I said, ‘I am the Son of God?’
37 If I do not perform my Father's works, do not believe me;37 If I do not do the works of my Father, do not believe in me.
38 but if I perform them, even if you do not believe me, believe the works, so that you may realize (and understand) that the Father is in me and I am in the Father."38 But if I do them, even if you are not willing to believe in me, believe the works, so that you may know and believe that the Father is in me, and I am in the Father.”
39 (Then) they tried again to arrest him; but he escaped from their power.39 Therefore, they sought to apprehend him, but he escaped from their hands.
40 He went back across the Jordan to the place where John first baptized, and there he remained.40 And he went again across the Jordan, to that place where John first was baptizing. And he lodged there.
41 Many came to him and said, "John performed no sign, but everything John said about this man was true."41 And many went out to him. And they were saying: “Indeed, John accomplished no signs.
42 And many there began to believe in him.42 But all things whatsoever that John said about this man were true.” And many believed in him.