Proverbs 9
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Wisdom has built her house, she has set up her seven columns; | 1 A Sabedoria edificou sua casa, talhou sete colunas. |
2 She has dressed her meat, mixed her wine, yes, she has spread her table. | 2 Matou seus animais, preparou seu vinho e dispôs a mesa. |
3 She has sent out her maidens; she calls from the heights out over the city: | 3 Enviou servas, para que anunciassem nos pontos mais elevados da cidade: |
4 "Let whoever is simple turn in here; to him who lacks understanding, I say, | 4 Quem for simples apresente-se! Aos insensatos ela disse: |
5 Come, eat of my food, and drink of the wine I have mixed! | 5 Vinde comer o meu pão e beber o vinho que preparei. |
6 Forsake foolishness that you may live; advance in the way of understanding. | 6 Deixai a insensatez e vivereis; andai direito no caminho da inteligência! |
7 He who corrects an arrogant man earns insult; and he who reproves a wicked man incurs opprobrium. | 7 Quem censura um mofador, atrai sobre si a zombaria; o que repreende o ímpio, arrisca-se a uma afronta. |
8 Reprove not an arrogant man, lest he hate you; reprove a wise man, and he will love you. | 8 Não repreendas o mofador, pois ele te odiará. Repreende o sábio e ele te amará. |
9 Instruct a wise man, and he becomes still wiser; teach a just man, and he advances in learning. | 9 Dá ao sábio: tornar-se-á ele mais sábio ainda, ensina ao justo e seu saber aumentará. |
10 The beginning of wisdom is the fear of the LORD, and knowledge of the Holy One is understanding. | 10 O temor do Senhor é o princípio da Sabedoria, e o conhecimento do Santo é a inteligência, |
11 For by me your days will be multiplied and the years of your life increased." | 11 porque por mim se multiplicarão teus dias e ser-te-ão acrescentados anos de vida. |
12 If you are wise, it is to your own advantage; and if you are arrogant, you alone shall bear it. | 12 Se tu és sábio, é para teu bem que o és, mas se tu és um mofador, só tu sofrerás as conseqüências. |
13 The woman Folly is fickle, she is inane, and knows nothing. | 13 A senhora Loucura é irrequieta, uma tola que não sabe nada. |
14 She sits at the door of her house upon a seat on the city heights, | 14 Ela se assenta à porta de sua casa, numa cadeira, nos pontos mais altos da cidade, |
15 Calling to passers-by as they go on their straight way: | 15 para convidar os viandantes que seguem direito seu caminho. |
16 "Let whoever is simple turn in here, or who lacks understanding; for to him I say, | 16 Quem for simples venha para cá! Aos insensatos, ela diz: |
17 Stolen water is sweet, and bread gotten secretly is pleasing!" | 17 As águas furtivas são mais doces e o pão tomado às escondidas é mais delicioso. |
18 Little he knows that the shades are there, that in the depths of the nether world are her guests! | 18 Ignora ele que ali há sombras e que os convidados {da senhora Loucura} jazem nas profundezas da região dos mortos. |