Proverbs 9
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Wisdom has built her house, she has set up her seven columns; | 1 - La Sapienza si è fabbricata una casa, ha tagliato sette colonne, |
2 She has dressed her meat, mixed her wine, yes, she has spread her table. | 2 macellò le sue carni, mescè il vino, imbandì la sua mensa; |
3 She has sent out her maidens; she calls from the heights out over the city: | 3 ad invitare mandò le sue ancellealla cittadella ed ai bastioni della città: |
4 "Let whoever is simple turn in here; to him who lacks understanding, I say, | 4 «Chi è fanciullo venga da me»; e a quelli scemi di senno ha detto: |
5 Come, eat of my food, and drink of the wine I have mixed! | 5 «Venite, mangiate del mio pane, bevete il vino ch'io vi mescei. |
6 Forsake foolishness that you may live; advance in the way of understanding. | 6 Lasciate la fanciullaggine e vivrete e camminate per la via della prudenza». |
7 He who corrects an arrogant man earns insult; and he who reproves a wicked man incurs opprobrium. | 7 Chi corregge il beffardo fa torto a se stesso, e chi ammonisce l'empio si contamina. |
8 Reprove not an arrogant man, lest he hate you; reprove a wise man, and he will love you. | 8 Non riprendere il beffardo affinchè non ti odi, avvertisci il saggio e t'amerà. |
9 Instruct a wise man, and he becomes still wiser; teach a just man, and he advances in learning. | 9 Dà occasione al saggio d'imparare e diventerà più saggio, amma estra il giusto e sarà sollecito d'imparare. |
10 The beginning of wisdom is the fear of the LORD, and knowledge of the Holy One is understanding. | 10 Il principio della sapienza è il timor di Dio e la scienza dei santi è prudenza. |
11 For by me your days will be multiplied and the years of your life increased." | 11 Perchè per me si moltiplicheranno i tuoi giorni e ti si aggiungeranno anni di vita. |
12 If you are wise, it is to your own advantage; and if you are arrogant, you alone shall bear it. | 12 Se sarai savio lo sarai per te; se farai l'insolente tu solo ne porterai il danno. |
13 The woman Folly is fickle, she is inane, and knows nothing. | 13 Donna stolta e ciarliera, piena di frivolezze e che non sa nulla di nulla, |
14 She sits at the door of her house upon a seat on the city heights, | 14 siede all'uscio di casa sua o sopra qualche sedile sull'alto della città, |
15 Calling to passers-by as they go on their straight way: | 15 per chiamare coloro che passano per via e tirano dritto per la loro strada: |
16 "Let whoever is simple turn in here, or who lacks understanding; for to him I say, | 16 «Chi è fanciullo si volga a me»; e a chi è senza giudizio ha detto: |
17 Stolen water is sweet, and bread gotten secretly is pleasing!" | 17 «Le acque furtive son più dolci e il pane di soppiatto è più saporito». |
18 Little he knows that the shades are there, that in the depths of the nether world are her guests! | 18 E quelli non sanno che vi sono i demoni là dentro, e che i suoi convitati vanno nelle profondità dell'Inferno. |