Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Proverbs 9


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 Wisdom has built her house, she has set up her seven columns;1 La Sagesse a bâti sa maison, elle en a dressé les sept colonnes.
2 She has dressed her meat, mixed her wine, yes, she has spread her table.2 Elle a abattu ses bêtes et mélangé ses vins, elle avait déjà dressé sa table.
3 She has sent out her maidens; she calls from the heights out over the city:3 Elle a fait lancer un appel, par ses servantes, depuis les hauteurs de la cité haute:
4 "Let whoever is simple turn in here; to him who lacks understanding, I say,4 “Faites un tour par ici, vous qui ne savez pas!” À ceux qui ne pensent à rien, elle dit:
5 Come, eat of my food, and drink of the wine I have mixed!5 “Venez, mangez mon pain, et buvez du vin que j’ai préparé!
6 Forsake foolishness that you may live; advance in the way of understanding.6 Laissez là votre folie et vous vivrez, marchez sur les chemins de la vérité!”
7 He who corrects an arrogant man earns insult; and he who reproves a wicked man incurs opprobrium.7 Qui reprend un moqueur s’attire des insultes; qui réprimande un méchant risque d’être humilié.
8 Reprove not an arrogant man, lest he hate you; reprove a wise man, and he will love you.8 Ne reprends pas le moqueur, tu t’en ferais un ennemi; reprends le sage, et il t’aimera.
9 Instruct a wise man, and he becomes still wiser; teach a just man, and he advances in learning.9 Donne au sage, et il deviendra plus sage; instruis un homme droit, et il en saura davantage.
10 The beginning of wisdom is the fear of the LORD, and knowledge of the Holy One is understanding.10 La crainte de Yahvé est le commencement de la sagesse; la véritable intelligence, c’est de connaître Celui qui est Saint.
11 For by me your days will be multiplied and the years of your life increased."11 C’est alors que tu vivras des jours nombreux, tu multiplieras les années de ta vie.
12 If you are wise, it is to your own advantage; and if you are arrogant, you alone shall bear it.12 Si tu es sage, la sagesse travaillera pour toi; si tu es moqueur, toi seul en paieras les conséquences.
13 The woman Folly is fickle, she is inane, and knows nothing.13 Dame Folie est agitée, sotte et ignorante.
14 She sits at the door of her house upon a seat on the city heights,14 Elle s’est assise à la porte de sa maison, sur un siège, au sommet de la ville.
15 Calling to passers-by as they go on their straight way:15 De là elle interpelle les passants qui vont leur chemin:
16 "Let whoever is simple turn in here, or who lacks understanding; for to him I say,16 “Faites un tour par ici, vous qui ne savez pas!” Elle dit à ceux qui ne pensent à rien:
17 Stolen water is sweet, and bread gotten secretly is pleasing!"17 “Les eaux dérobées sont plus douces, le pain qu’on mange en cachette est bien plus savoureux!”
18 Little he knows that the shades are there, that in the depths of the nether world are her guests!18 Mais l’auditeur ne sait pas que les morts rôdent alentour, ceux qu’elle invite descendent aux enfers.