Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Proverbs 23


font
NEW AMERICAN BIBLESMITH VAN DYKE
1 When you sit down to dine with a ruler, keep in mind who is before you;1 اذا جلست تاكل مع متسلط فتامل ما هو امامك تاملا
2 And put a knife to your throat if you have a ravenous appetite.2 وضع سكينا لحنجرتك ان كنت شرها.
3 Do not desire his delicacies; they are deceitful food.3 لا تشته اطايبه لانها خبز اكاذيب.
4 Toil not to gain wealth, cease to be concerned about it;4 لا تتعب لكي تصير غنيا. كف عن فطنتك.
5 While your glance flits to it, it is gone! for assuredly it grows wings, like the eagle that flies toward heaven.5 هل تطيّر عينيك نحوه وليس هو. لانه انما يصنع لنفسه اجنحة. كالنسر يطير نحو السماء
6 Do not take food with a grudging man, and do not desire his dainties;6 لا تأكل خبز ذي عين شريرة ولا تشته اطايبه.
7 For in his greed he is like a storm. "Eat and drink," he says to you, though his heart is not with you;7 لانه كما شعر في نفسه هكذا هو. يقول لك كل واشرب وقلبه ليس معك.
8 The little you have eaten you will vomit up, and you will have wasted your agreeable words.8 اللقمة التي اكلتها تتقيأها وتخسر كلماتك الحلوة.
9 Speak not for the fool's hearing; he will despise the wisdom of your words.9 في اذني جاهل لا تتكلم لانه يحتقر حكمة كلامك.
10 Remove not the ancient landmark, nor invade the fields of orphans;10 لا تنقل التخم القديم ولا تدخل حقول الايتام.
11 For their redeemer is strong; he will defend their cause against you.11 لان وليهم قوي. هو يقيم دعواهم عليك
12 Apply your heart to instruction, and your ears to words of knowledge.12 وجّه قلبك الى الادب واذنيك الى كلمات المعرفة.
13 Withhold not chastisement from a boy; if you beat him with the rod, he will not die.13 لا تمنع التأديب عن الولد لانك ان ضربته بعصا لا يموت.
14 Beat him with the rod, and you will save him from the nether world.14 تضربه انت بعصا فتنقذ نفسه من الهاوية.
15 My son, if your heart be wise, my own heart also will rejoice;15 يا ابني ان كان قلبك حكيما يفرح قلبي انا ايضا
16 And my inmost being will exult, when your lips speak what is right.16 وتبتهج كليتاي اذا تكلمت شفتاك بالمستقيمات.
17 Let not your heart emulate sinners, but be zealous for the fear of the LORD always;17 لا يحسدن قلبك الخاطئين بل كن في مخافة الرب اليوم كله.
18 For you will surely have a future, and your hope will not be cut off.18 لانه لا بد من ثواب ورجاؤك لا يخيب.
19 Hear, my son, and be wise, and guide your heart in the right way.19 اسمع انت يا ابني وكن حكيما وارشد قلبك في الطريق.
20 Consort not with winebibbers, nor with those who eat meat to excess;20 لا تكن بين شريبي الخمر بين المتلفين اجسادهم.
21 For the drunkard and the glutton come to poverty, and torpor clothes a man in rags.21 لان السكير والمسرف يفتقران والنوم يكسو الخرق
22 Listen to your father who begot you, and despise not your mother when she is old.22 اسمع لابيك الذي ولدك ولا تحتقر امك اذا شاخت.
23 Get the truth, and sell it not-- wisdom, instruction and understanding.23 اقتن الحق ولا تبعه والحكمة والادب والفهم.
24 The father of a just man will exult with glee; he who begets a wise son will have joy in him.24 ابو الصدّيق يبتهج ابتهاجا ومن ولد حكيما يسرّ به.
25 Let your father and mother have joy; let her who bore you exult.25 يفرح ابوك وامك وتبتهج التي ولدتك.
26 My son, give me your heart, and let your eyes keep to my ways.26 يا ابني اعطني قلبك ولتلاحظ عيناك طرقي.
27 For the harlot is a deep ditch, and the adulteress a narrow pit;27 لان الزانية هوة عميقة والاجنبية حفرة ضيّقة.
28 Yes, she lies in wait like a robber, and increases the faithless among men.28 هي ايضا كلص تكمن وتزيد الغادرين بين الناس
29 Who scream? Who shriek? Who have strife? Who have anxiety? Who have wounds for nothing? Who have black eyes?29 لمن الويل لمن الشقاوة لمن المخاصمات لمن الكرب لمن الجروح بلا سبب لمن ازمهرار العينين.
30 Those who linger long over wine, those who engage in trials of blended wine.30 للذين يدمنون الخمر الذين يدخلون في طلب الشراب الممزوج.
31 Look not on the wine when it is red, when it sparkles in the glass. It goes down smoothly;31 لا تنظر الى الخمر اذ احمرّت حين تظهر حبابها في الكاس وساغت مرقرقة.
32 but in the end it bites like a serpent, or like a poisonous adder.32 في الآخر تلسع كالحية وتلدغ كالافعوان.
33 Your eyes behold strange sights, and your heart utters disordered thoughts;33 عيناك تنظران الاجنبيات وقلبك ينطق بأمور ملتوية.
34 You are like one now lying in the depths of the sea, now sprawled at the top of the mast.34 وتكون كمضطجع في قلب البحر او كمضطجع على راس سارية.
35 "They struck me, but it pained me not; They beat me, but I felt it not; When shall I awake to seek wine once again?"35 يقول ضربوني ولم اتوجع. لقد لكأوني ولم اعرف. متى استيقظ. اعود اطلبها بعد