Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Proverbs 11


font
NEW AMERICAN BIBLESAGRADA BIBLIA
1 False scales are an abomination to the LORD, but a full weight is his delight.1 A balança fraudulenta é abominada pelo Senhor, mas o peso justo lhe é agradável.
2 When pride comes, disgrace comes; but with the humble is wisdom.2 Vindo o orgulho, virá também a ignomínia, mas a sabedoria mora com os humildes.
3 The honesty of the upright guides them; the faithless are ruined by their duplicity.3 A integridade dos justos serve-lhes de guia; mas a perversidade dos pérfidos arrasta-os à ruína.
4 Wealth is useless on the day of wrath, but virtue saves from death.4 No dia da cólera a riqueza não terá proveito, mas a justiça salva da morte.
5 The honest man's virtue makes his way straight, but by his wickedness the wicked man falls.5 A justiça do homem íntegro aplana-lhe o caminho, mas o ímpio se abisma em sua própria impiedade.
6 The virtue of the upright saves them, but the faithless are caught in their own intrigue.6 A justiça dos retos os salva, mas em sua própria cobiça os pérfidos se prendem.
7 When a wicked man dies his hope perishes, and what is expected from strength comes to nought.7 Morto o ímpio, desaparece sua esperança, a esperança dos iníquos perecerá.
8 The just man escapes trouble, and the wicked man falls into it in his stead.8 O justo livra-se da angústia; em seu lugar cai o malvado.
9 With his mouth the impious man would ruin his neighbor, but through their knowledge the just make their escape.9 Com os lábios, o hipócrita arruína o seu próximo, mas os justos serão salvos pela ciência.
10 When the just prosper, the city rejoices; and when the wicked perish, there is jubilation.10 Com a felicidade dos justos, exulta a cidade; com a perdição dos ímpios solta brados de alegria.
11 Through the blessing of the righteous the city is exalted, but through the mouth of the wicked it is overthrown.11 Uma cidade prospera pela bênção dos justos, mas é destruída pelas palavras dos maus.
12 He who reviles his neighbor has no sense, but the intelligent man keeps silent.12 Quem despreza seu próximo demonstra falta de senso; o homem sábio guarda silêncio.
13 A newsmonger reveals secrets, but a trustworthy man keeps a confidence.13 O perverso trai os segredos, enquanto um coração leal os mantém ocultos.
14 For lack of guidance a people falls; security lies in many counselors.14 Por falta de direção cai um povo; onde há muitos conselheiros, ali haverá salvação.
15 He is in a bad way who becomes surety for another, but he who hates giving pledges is safe.15 Quem fica por fiador de um estranho cairá na desventura; o que evita os laços viverá tranqüilo.
16 A gracious woman wins esteem, but she who hates virtue is covered with shame. (The slothful become impoverished, but the diligent gain wealth.)16 Uma mulher graciosa obtém honras, mas os laboriosos alcançam fortuna.
17 A kindly man benefits himself, but a merciless man harms himself.17 O homem liberal faz bem a si próprio, mas o cruel prejudica a sua própria carne.
18 The wicked man makes empty profits, but he who sows virture has a sure reward.18 O ímpio obtém um lucro falaz, mas o que semeia justiça receberá uma recompensa certa.
19 Virtue directs toward life, but he who pursues evil does so to his death.19 Quem pratica a justiça o faz para a vida, mas quem segue o mal corre para a morte.
20 The depraved in heart are an abomination to the LORD, but those who walk blamelessly are his delight.20 Os homens de coração perverso são odiosos ao Senhor; os de conduta íntegra são objeto de seus favores.
21 Truly the evil man shall not go unpunished, but those who are just shall escape.21 Na verdade, o iníquo não ficará impune, mas a posteridade dos justos será salva.
22 Like a golden ring in a swine's snout is a beautiful woman with a rebellious disposition.22 Um anel de ouro no focinho de um porco: tal é a mulher formosa e insensata.
23 The desire of the just ends only in good; the expectation of the wicked is wrath.23 O desejo dos justos é unicamente o bem; o que espera os ímpios é a cólera.
24 One man is lavish yet grows still richer; another is too sparing, yet is the poorer.24 Há quem dá com liberalidade e obtém mais. Outros poupam demais e vivem na indigência.
25 He who confers benefits will be amply enriched, and he who refreshes others will himself be refreshed.25 A alma generosa será cumulada de bens; e o que largamente dá, largamente receberá.
26 Him who monopolizes grain, the people curse-- but blessings upon the head of him who distributes it!26 O povo amaldiçoa o que esconde o trigo, mas a bênção virá sobre a cabeça dos que o vendem.
27 He who seeks the good commands favor, but he who pursues evil will have evil befall him.27 Quem investiga o bem busca o favor; o que busca o mal será por ele oprimido.
28 He who trusts in his riches will fall, but like green leaves the just flourish.28 Quem confia em sua riqueza cairá, enquanto os justos reverdecerão como a folhagem.
29 He who upsets his household has empty air for a heritage; and the fool will become slave to the wise man.29 O que perturba sua casa herda o vento, e o néscio será escravo do sábio.
30 The fruit of virtue is a tree of life, but violence takes lives away.30 O fruto do justo é uma árvore de vida; o que conquista as almas é sábio.
31 If the just man is punished on earth, how much more the wicked and the sinner!31 Se o justo recebe na terra sua recompensa, quanto mais o perverso e o pecador!