Psalms 82
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 A psalm of Asaph. God rises in the divine council, gives judgment in the midst of the gods. | 1 [Ein Psalm Asafs.] Gott steht auf in der Versammlung der Götter, im Kreis der Götter hält er Gericht. |
2 "How long will you judge unjustly and favor the cause of the wicked? Selah | 2 «Wie lange noch wollt ihr ungerecht richten und die Frevler begünstigen? [Sela] |
3 Defend the lowly and fatherless; render justice to the afflicted and needy. | 3 Verschafft Recht den Unterdrückten und Waisen, verhelft den Gebeugten und Bedürftigen zum Recht! |
4 Rescue the lowly and poor; deliver them from the hand of the wicked." | 4 Befreit die Geringen und Armen, entreißt sie der Hand der Frevler!» |
5 The gods neither know nor understand, wandering about in darkness, and all the world's foundations shake. | 5 Sie aber haben weder Einsicht noch Verstand, sie tappen dahin im Finstern. Alle Grundfesten der Erde wanken. |
6 I declare: "Gods though you be, offspring of the Most High all of you, | 6 «Wohl habe ich gesagt: Ihr seid Götter, ihr alle seid Söhne des Höchsten. |
7 Yet like any mortal you shall die; like any prince you shall fall." | 7 Doch nun sollt ihr sterben wie Menschen, sollt stürzen wie jeder der Fürsten.» |
8 Arise, O God, judge the earth, for yours are all the nations. | 8 Erheb dich, Gott, und richte die Erde! Denn alle Völker werden dein Erbteil sein. |