Psalms 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Hallelujah! Praise the name of the LORD! Praise, you servants of the LORD, | 1 Aleluia. Louvai o nome do Senhor, louvai-o, servos do Senhor, |
2 Who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God! | 2 vós que estais no templo do Senhor, nos átrios da casa de nosso Deus. |
3 Praise the LORD; the LORD is good! Sing to God's name; it is gracious! | 3 Louvai o Senhor, porque ele é bom; cantai à glória de seu nome, porque ele é amável. |
4 For the LORD has chosen Jacob, Israel as a treasured possession. | 4 Pois o Senhor escolheu Jacó para si, ele tomou Israel por sua herança. |
5 I know that the LORD is great, our Lord is greater than all gods. | 5 Em verdade, sei que o Senhor é grande, e nosso Deus é maior que todos os deuses. |
6 Whatever the LORD wishes he does in heaven and on earth, in the seas and in all the deeps. | 6 O Senhor faz tudo o que lhe apraz, no céu e na terra, no mar e nas profundezas das águas. |
7 He raises storm clouds from the end of the earth, makes lightning and rain, brings forth wind from the storehouse. | 7 Ele chama as nuvens dos confins da terra, faz chover em meio aos relâmpagos, solta o vento de seus reservatórios. |
8 He struck down Egypt's firstborn, human and beast alike, | 8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos brutos. |
9 And sent signs and portents against you, Egypt, against Pharaoh and all his servants. | 9 Realizou em ti, Egito, sinais e prodígios, contra o faraó de todos os seus servos. |
10 The Lord struck down many nations, slew mighty kings-- | 10 Abateu numerosas nações, e exterminou reis poderosos: |
11 Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, all the kings of Canaan-- | 11 Seon, rei dos amorreus; Og, rei de Basã, assim como todos os reis de Canaã. |
12 And made their land a heritage, a heritage for Israel his people. | 12 E deu a terra deles em herança, como patrimônio para Israel, seu povo. |
13 O LORD, your name is forever, your renown, from age to age! | 13 Ó Senhor, vosso nome é eterno! Senhor, vossa lembrança passa de geração em geração, |
14 For the LORD defends his people, shows mercy to his servants. | 14 pois o Senhor é o guarda de seu povo, e tem piedade de seus servos. |
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of human hands. | 15 Os ídolos dos pagãos não passam de prata e ouro, são obras de mãos humanas. |
16 They have mouths but speak not; they have eyes but see not; | 16 Têm boca e não podem falar; têm olhos e não podem ver; |
17 They have ears but hear not; no breath is in their mouths. | 17 têm ouvidos e não podem ouvir. Não há respiração em sua boca. |
18 Their makers shall be like them, all who trust in them. | 18 Assemelhem-se a eles todos os que os fizeram, e todos os que neles confiam. |
19 House of Israel, bless the LORD! House of Aaron, bless the LORD! | 19 Casa de Israel, bendizei o Senhor; casa de Aarão, bendizei o Senhor; |
20 House of Levi, bless the LORD! You who fear the LORD, bless the LORD! | 20 casa de Levi, bendizei o Senhor. Vós todos que o servis, bendizei o Senhor. |
21 Blessed from Zion be the LORD, who dwells in Jerusalem! Hallelujah! | 21 De Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. |