Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Psalms 111


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA CEI 2008
1 Hallelujah. I will praise the LORD with all my heart in the assembled congregation of the upright.1 Alleluia. (Alef) Renderò grazie al Signore con tutto il cuore,(Bet) tra gli uomini retti riuniti in assemblea.
2 Great are the works of the LORD, to be treasured for all their delights.2 (Ghimel) Grandi sono le opere del Signore:(Dalet) le ricerchino coloro che le amano.
3 Majestic and glorious is your work, your wise design endures forever.3 (He) Il suo agire è splendido e maestoso,(Vau) la sua giustizia rimane per sempre.
4 You won renown for your wondrous deeds; gracious and merciful is the LORD.4 (Zain) Ha lasciato un ricordo delle sue meraviglie:(Het) misericordioso e pietoso è il Signore.
5 You gave food to those who fear you, mindful of your covenant forever.5 (Tet) Egli dà il cibo a chi lo teme,(Iod) si ricorda sempre della sua alleanza.
6 You showed powerful deeds to your people, giving them the lands of the nations.6 (Caf) Mostrò al suo popolo la potenza delle sue opere,(Lamed) gli diede l’eredità delle genti.
7 The works of your hands are right and true, reliable all your decrees,7 (Mem) Le opere delle sue mani sono verità e diritto,(Nun) stabili sono tutti i suoi comandi,
8 Established forever and ever, to be observed with loyalty and care.8 (Samec) immutabili nei secoli, per sempre,(Ain) da eseguire con verità e rettitudine.
9 You sent deliverance to your people, ratified your covenant forever; holy and awesome is your name.9 (Pe) Mandò a liberare il suo popolo,(Sade) stabilì la sua alleanza per sempre.(Kof) Santo e terribile è il suo nome.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom; prudent are all who live by it. Your praise endures forever.10 (Res) Principio della sapienza è il timore del Signore:(Sin) rende saggio chi ne esegue i precetti.(Tau) La lode del Signore rimane per sempre.