Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

1 Chronicles 24


font
NEW AMERICAN BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 The descendants of Aaron also were divided into classes. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.1 Los descendientes de Aarón también estaban distribuidos por clases. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abihú, Eleazar e Itamar.
2 Nadab and Abihu died before their father, leaving no sons; therefore only Eleazar and Ithamar served as priests.2 Nadab y Abihú murieron antes que su padre, sin tener hijos; y fueron Eleazar e Itamar los ejercieron las funciones sacerdotales.
3 David, with Zadok, a descendant of Eleazar, and Ahimelech, a descendant of Ithamar, assigned the functions for the priestly service.3 David junto con Sadoc, de los hijos de Eleazar, y con Ajimélec, de los hijos de Itamar, los dividió en clases y los registró según sus funciones.
4 But since the descendants of Eleazar were found to be more numerous than those of Ithamar, the former were divided into sixteen groups, and the latter into eight groups, each under its family head.4 Entre los hijos de Eleazar, había más varones que entre los hijos de Itamar, y por eso, al ser divididos, los jefes de familia fueron dieciséis entre los hijos de Eleazar, y ocho entre los hijos de Itamar.
5 Their functions were assigned impartially by lot, for there were officers of the holy place, and officers of the divine presence, descended both from Eleazar and from Ithamar.5 Unos y otros fueron divididos por sorteo, porque tanto entre los hijos de Eleazar como entre los hijos de Itamar había jefes consagrados y jefes al servicio de Dios.
6 The scribe Shemaiah, son of Nethanel, a Levite, made a record of it in the presence of the king, and of the leaders, of Zadok the priest, and of Ahimelech, son of Abiathar, and of the heads of the ancestral houses of the priests and of the Levites, listing two successive family groups from Eleazar before each one from Ithamar.6 El escriba Semaías, hijo de Natanael, uno de los levitas, los inscribió en presencia del rey de los jefes, y en presencia del sacerdote Sadoc, de Ajimélec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las familias sacerdotales y levíticas. Se echaba la suerte, una vez por Itamar y dos veces por Eleazar.
7 The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,7 La primera suerte cayó sobre Iehoiarib; la segunda sobre Iedaías;
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,8 la tercera sobre Jarím; la cuarta sobre Seorím;
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,9 la quinta sobre Malquías; la sexta sobre Miamím;
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,10 la séptima sobre Hacós; la octava sobre Abías;
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,11 la novena sobre Iesúa; la décima sobre Secanías;
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,12 la undécima sobre Eliasib; la duodécima sobre Iaquím;
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Ishbaal,13 la decimotercera sobre Jupá; la decimocuarta sobre Iesebab;
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,14 la decimoquinta sobre Bilgá; la decimosexta sobre Imer;
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,15 la decimoséptima sobre Jezir; la decimoctava sobre Hapisés;
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,16 la decimonovena sobre Petajías; la vigésima sobre Ezequiel;
17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,17 la vigésima primera sobre Iaquín; la vigésima segunda sobre Gamul;
18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.18 la vigésima tercera sobre Delaías; la vigésima cuarta sobre Maazías.
19 This was the appointed order of their service when they functioned in the house of the LORD in keeping with the precepts given them by Aaron, their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.19 Esta fue su distribución por turnos para entrar en la Casa del Señor, conforme al reglamento establecido por Aarón, su padre, como lo había ordenado el Señor, el Dios de Israel.
20 Of the remaining Levites, there were Shubael, of the descendants of Amram, and Jehdeiah, of the descendants of Shubael;20 Los hijos de Leví que aún quedaban eran los siguientes: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Iejdías;
21 Isshiah, the chief, of the descendants of Rehabiah;21 de Rejabías y sus hijos, el jefe era Isías;
22 Shelomith of the Izharites, and Jahath of the descendants of Shelomith.22 de los isharitas, Selomot, de los hijos de Selomot, Iájat;
23 The descendants of Hebron were Jeriah, the chief, Amariah, the second, Jahaziel, the third, Jekameam, the fourth.23 de los hijos de Hebrón, el jefe era Ierías, Amarías el segundo, Iajziel el tercero, y Iecamam el cuarto;
24 The descendants of Uzziel were Micah; Shamir, of the descendants of Micah;24 de los hijos de Uziel, Micá; de los hijos de Micá, Samir.
25 Isshiah, the brother of Micah; and Zechariah, a descendant of Isshiah.25 Isaías era hermano de Micá, y el jefe de los hijos de Isías era Zacarías.
26 The descendants of Merari were Mahli, Mushi, and the descendants of his son Uzziah.26 De los hijos de Merarí: Majlí y Musí, además de los descendientes de su hijo Iaazías.
27 The descendants of Merari through his son Uzziah: Shoham, Zaccur, and Ibri.27 Hijos de Merarí por la línea de su hijo Iaazías: Sóham, Zacur e Ibrí.
28 Descendants of Mahli were Eleazar, who had no sons,28 Por parte de Majlí, Eleazar, que no tuvo hijos.
29 and Jerahmeel, of the descendants of Kish.29 Por parte de Quis, su hijo Ierajmel.
30 The descendants of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the descendants of the Levites according to their ancestral houses.30 Los hijos de Musí eran Majlí, Eder y Ierimot. Estos eran los hijos de Leví, agrupados por familias.
31 They too, in the same manner as their relatives, the descendants of Aaron, cast lots in the presence of King David, Zadok, Ahimelech, and the heads of the priestly and levitical families; the more important family did so in the same way as the less important one.31 También ellos, igual que sus hermanos, los hijos de Aarón, participaron del sorteo en presencia del rey David, de Sadoc, de Ajimélec, y de los jefes de las familias sacerdotales y levíticas. En cada familia, el jefe fue tratado de la misma manera que su hermano menor.