Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Y'hoshua (יהושע) - Giosuè 15


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA RICCIOTTI
1 ויהי הגורל למטה בני יהודה למשפחתם אל גבול אדום מדבר צן נגבה מקצה תימן1 - Or ecco [la parte] toccata in sorte a Giuda secondo le sue famiglie: dai confini di Edom il deserto di Sin a mezzogiorno fino alla parte meridionale della regione.
2 ויהי להם גבול נגב מקצה ים המלח מן הלשן הפנה נגבה2 Essa comincia all'estremità del mare assai salato e dalla sua penisola situata a mezzogiorno.
3 ויצא אל מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה ועלה מנגב לקדש ברנע ועבר חצרון ועלה אדרה ונסב הקרקעה3 Si protende quindi verso la salita dello Scorpione, passa da Sina, ascende in Cadesbarne, passa per Esron e sale verso Addar, circuisce Carcaa,
4 ועבר עצמונה ויצא נחל מצרים והיה תצאות הגבול ימה זה יהיה לכם גבול נגב4 passa in seguito in Asemona e raggiunge il torrente d'Egitto per finire al Gran Mare. Questo è il confine meridionale.
5 וגבול קדמה ים המלח עד קצה הירדן וגבול לפאת צפונה מלשון הים מקצה הירדן5 Il confine orientale comincia dal mare assai salato fino alla foce del Giordano. Il confine settentrionale comincia dalla lingua del mare all'estremità del Giordano,
6 ועלה הגבול בית חגלה ועבר מצפון לבית הערבה ועלה הגבול אבן בהן בן ראובן6 quindi sale a Bet Agla e passa a settentrione di Bet Araba salendo fino alla pietra di Boen figlio di Ruben.
7 ועלה הגבול דברה מעמק עכור וצפונה פנה אל הגלגל אשר נכח למעלה אדמים אשר מנגב לנחל ועבר הגבול אל מי עין שמש והיו תצאתיו אל עין רגל7 Sale quindi a Debera dalla valle di Acor verso settentrione di fronte a Galgala, la quale è di fronte all'ascesa di Adommim a mezzogiorno del torrente. Passa quindi alle acque chiamate Fonte del sole e si protende fino alla Fonte di Rogel.
8 ועלה הגבול גי בן הנם אל כתף היבוסי מנגב היא ירושלם ועלה הגבול אל ראש ההר אשר על פני גי הנם ימה אשר בקצה עמק רפאים צפנה8 Ascende poi per la vallata del figlio di Ennom dalla parte meridionale del Jebuseo, cioè di Gerusalemme, donde raggiunge la sommità del monte che sta tra Geennom ad occidente e l'estremità settentrionale della valle di Rafaim.
9 ותאר הגבול מראש ההר אל מעין מי נפתוח ויצא אל ערי הר עפרון ותאר הגבול בעלה היא קרית יערים9 Dalla sommità del monte passa poi fino alla fontana dell'acqua di Neftoa, continua fino ai villaggi del monte Efron e scende a Baala, che è Cariatiarim, cioè la città delle selve.
10 ונסב הגבול מבעלה ימה אל הר שעיר ועבר אל כתף הר יערים מצפונה היא כסלון וירד בית שמש ועבר תמנה10 Gira ad occidente di Baala fino al monte di Seir, passa a nord del monte Jarim verso Cheslon e discende in Betsames, passa a Tamna
11 ויצא הגבול אל כתף עקרון צפונה ותאר הגבול שכרונה ועבר הר הבעלה ויצא יבנאל והיו תצאות הגבול ימה11 ed a settentrione di Accaron, poi piega verso Secrona, passa il monte Baala e raggiunge Jebneel, terminando verso occidente col Gran Mare.
12 וגבול ים הימה הגדול וגבול זה גבול בני יהודה סביב למשפחתם12 Questi sono da tutte le parti i confini dei figli di Giuda secondo le loro famiglie.
13 ולכלב בן יפנה נתן חלק בתוך בני יהודה אל פי יהוה ליהושע את קרית ארבע אבי הענק היא חברון13 A Caleb figlio di Jefone fu data una porzione in mezzo ai figli di Giuda, come era stato comandato dal Signore, vale a dire Cariat Arbe padre di Enac, cioè Ebron.
14 וירש משם כלב את שלושה בני הענק את ששי ואת אחימן ואת תלמי ילידי הענק14 Da questa città Caleb sterminò i tre figli di Enac, Sesai, Aiman e Tolmai discendenti di Enac.
15 ויעל משם אל ישבי דבר ושם דבר לפנים קרית ספר15 Quindi andando innanzi venne agli abitanti di Dabir, che prima si chiamava Cariat Sefer vale a dire città delle lettere.
16 ויאמר כלב אשר יכה את קרית ספר ולכדה ונתתי לו את עכסה בתי לאשה16 Caleb disse: «Chi avrà espugnato Cariat Sefer e l'avrà presa, avrà in moglie mia figlia Axa».
17 וילכדה עתניאל בן קנז אחי כלב ויתן לו את עכסה בתו לאשה17 Otoniele figlio di Cenez, fratello minore di Caleb la espugnò e gli fu data in moglie Axa figlia di Caleb.
18 ויהי בבואה ותסיתהו לשאול מאת אביה שדה ותצנח מעל החמור ויאמר לה כלב מה לך18 Andando essa insieme al marito fu da lui persuasa a chiedere al padre suo un campo. Mentre stava seduta su un asino essa emise un sospiro, perciò Caleb chiese che cosa avesse.
19 ותאמר תנה לי ברכה כי ארץ הנגב נתתני ונתתה לי גלת מים ויתן לה את גלת עליות ואת גלת תחתיות19 Ed essa rispose: «Fammi un regalo. Mi hai dato una terra verso mezzogiorno priva di acqua, aggiungici anche un campo irriguo». E Caleb le diede un campo irriguo al di sopra e al di sotto.
20 זאת נחלת מטה בני יהודה למשפחתם20 Or ecco il possedimento della tribù dei figli di Giuda secondo le sue famiglie:
21 ויהיו הערים מקצה למטה בני יהודה אל גבול אדום בנגבה קבצאל ועדר ויגור21 Le città dalla parte estrema dei figli di Giuda presso i confini di Edom a mezzogiorno erano: Cabseel, Eder, Jagur,
22 וקינה ודימונה ועדעדה22 Cina, Dimona, Adada,
23 וקדש וחצור ויתנן23 Cades, Asor, Jetnam,
24 זיף וטלם ובעלות24 Zif, Telem, Balot,
25 וחצור חדתה וקריות חצרון היא חצור25 Asor nuova, Cariot, Esron, cioè Asor,
26 אמם ושמע ומולדה26 Amam, Sama, Molada,
27 וחצר גדה וחשמון ובית פלט27 Asergadda, Assemon, Betfelet,
28 וחצר שועל ובאר שבע ובזיותיה28 Asersual, Bersabee, Baziotia,
29 בעלה ועיים ועצם29 Bala, Jim, Esem,
30 ואלתולד וכסיל וחרמה30 Eltolad, Cesil, Arma,
31 וצקלג ומדמנה וסנסנה31 Siceleg, Medemena, Sensenna,
32 ולבאות ושלחים ועין ורמון כל ערים עשרים ותשע וחצריהן32 Lebaot, Selim, Aen, e Remmon; in tutto ventinove città coi loro villaggi.
33 בשפלה אשתאול וצרעה ואשנה33 Nella pianura poi: Estaol, Sarea, Asena,
34 וזנוח ועין גנים תפוח והעינם34 Zanoe, Engannim, Tafua, Enaim,
35 ירמות ועדלם שוכה ועזקה35 Jerimot, Adullam, Soco, Azeca,
36 ושערים ועדיתים והגדרה וגדרתים ערים ארבע עשרה וחצריהן36 Saraim, Aditaim, Gedera e Gederotaim: in tutto quattordici città coi loro villaggi.
37 צנן וחדשה ומגדל גד37 Poi Sanan, Adassa, Magdalgad,
38 ודלען והמצפה ויקתאל38 Delean, Masefa, Jectel,
39 לכיש ובצקת ועגלון39 Lachis, Bascat, Eglon,
40 וכבון ולחמס וכתליש40 Chebbon, Leeman, Cetlis,
41 וגדרות בית דגון ונעמה ומקדה ערים שש עשרה וחצריהן41 Giderot, Betdagon, Naama e Maceda: sedici città coi loro villaggi.
42 לבנה ועתר ועשן42 Labana, Eter, Asan,
43 ויפתח ואשנה ונציב43 Jefta, Esna, Nesib,
44 וקעילה ואכזיב ומראשה ערים תשע וחצריהן44 Ceila, Aczib e Maresa: nove città coi loro villaggi.
45 עקרון ובנתיה וחצריה45 Accaron coi suoi villaggi e le sue borgate.
46 מעקרון וימה כל אשר על יד אשדוד וחצריהן46 Quindi da Accaron verso il mare tutte le città che sono intorno ad Azoto coi loro villaggi.
47 אשדוד בנותיה וחצריה עזה בנותיה וחצריה עד נחל מצרים והים הגבול וגבול47 Azoto coi suoi villaggi e le sue borgate, Gaza coi suoi villaggi e le sue borgate fino al torrente d'Egitto e al Gran Mare che ne è il confine.
48 ובהר שמיר ויתיר ושוכה48 Nella montagna: Samir, Jeter, Socot,
49 ודנה וקרית סנה היא דבר49 Danna, Cariatsenna, che è Dabir,
50 וענב ואשתמה וענים50 Anab, Istemo, Anim,
51 וגשן וחלן וגלה ערים אחת עשרה וחצריהן51 Gosen, Olon e Gilo: undici città coi loro villaggi.
52 ארב ורומה ואשען52 Arab, Ruma, Esaan,
53 וינים ובית תפוח ואפקה53 Janum, Betafua, Afeca,
54 וחמטה וקרית ארבע היא חברון וציער ערים תשע וחצריהן54 Atmata, Cariat Arbe, cioè Ebron, e Sior: nove città coi loro villaggi.
55 מעון כרמל וזיף ויוטה55 Maon, Carmel, Zif, Iota,
56 ויזרעאל ויקדעם וזנוח56 Jezrael, Iucadam, Zanoe,
57 הקין גבעה ותמנה ערים עשר וחצריהן57 Accain, Gabaa e Tamma: dieci città coi loro villaggi.
58 חלחול בית צור וגדור58 Alul, Bessur, Gedor,
59 ומערת ובית ענות ואלתקן ערים שש וחצריהן59 Maret, Betanot e Eltecon: sei città coi loro villaggi.
60 קרית בעל היא קרית יערים והרבה ערים שתים וחצריהן60 Cariatbaal, cioè Cariatiarim, città delle selve, e Arebba: due città coi loro villaggi.
61 במדבר בית הערבה מדין וסככה61 Nel deserto: Betaraba, Meddin, Sacaca,
62 והנבשן ועיר המלח ועין גדי ערים שש וחצריהן62 Nebsan, la città del sale ed Engaddi: sei città coi loro villaggi.
63 ואת היבוסי יושבי ירושלם לא יוכלו בני יהודה להורישם וישב היבוסי את בני יהודה בירושלם עד היום הזה63 I figli di Giuda però non poterono sterminare il Jebuseo abitante in Gerusalemme, e il Jebuseo abitò coi figli di Giuda in Gerusalemme fino a questo giorno.