Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 13


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 בן חכם מוסר אב ולץ לא שמע גערה1 Il savio figliuolo intende la dottrina del suo padre (e molto gli fa grande gioia); e quello che è falso e pieno di male, non può intendere uomo che lo castighi.
2 מפרי פי איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס2 L'uomo porta nella bocca il suo bene (e il suo male; chè la buona lingua è il salvamento dell' uomo); e l'anima del malvagio uomo sarà molestata.
3 נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה לו3 Colui che guarda la sua lingua guarda la sua vita; e colui che non prende guardia di cosa che dica, non averà bene.
4 מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן4 Il cattivo uomo e folle vuole ciò che non puote avere; e chi bene farà sarà tuttavia ricco e agiato.
5 דבר שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר5 Il prode uomo inodia tuttavia la mala parola; il disleale non dice se non male, donde elli sarà confuso.
6 צדקה תצר תם דרך ורשעה תסלף חטאת6 Dirittura guarda la via del povero uomo; (fa grande bene a colui a cui ne ricorda); e la vita del malvagio non averà fiore di memoria.
7 יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב7 È alcuno che gli pare essere ricco, e sì non ha niente; e altri è a cui pare essere povero, ed è in grandi ricchezze.
8 כפר נפש איש עשרו ורש לא שמע גערה8 Ricomperamento dell' anima dell' uomo sono le ricchezze; ma chi è povero [non] sostiene molta riprensione.
9 אור צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך9 La luce de' giusti rallegra le genti; e la lucerna de' rei sarà ispenta.
10 רק בזדון יתן מצה ואת נועצים חכמה10 Intra gli uomini rigogliosi non averà già pace; e coloro che faranno per consiglio, saranno governati per sapienza.
11 הון מהבל ימעט וקבץ על יד ירבה11 L'avere che viene tosto, se ne va leggermente; ma quello che viene a poco a poco, averà lunga durata.
12 תוחלת ממשכה מחלה לב ועץ חיים תאוה באה12 La speranza (e il desiderio che l' uomo attende) ingrava molto quando s' indugia; il desiderio, che tosto viene, fa spesso gioia.
13 בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם13 Quello che dice male d'altrui, si lega verso colui cui elli misfa; e colui che teme il comandamento (del nostro Signore), sarà tuttavia in buona pace
14 תורת חכם מקור חיים לסור ממקשי מות14 La legge del savio uomo è la via di vita, accid declini della via della morte.
15 שכל טוב יתן חן ודרך בגדים איתן15 La buona dottrina dona grazia (a colui che la insegna); e chi si sente in follia, egli è spesso in gran destruzione.
16 כל ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת16 Il savio fa tutte le cose per consiglio; ma il folle non ha cura d'altrui consiglio per cosa che faccia; (chè quello che fa gli pare buono).
17 מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא17 Colui che è messo del malvagio uomo (misviene e spesso) finisce nel peccato (del suo signore); ma il messo del buono uomo va sicuramente.
18 ריש וקלון פורע מוסר ושומר תוכחת יכבד18 Povertà e confusione [ha] chi lascia la dottrina del prode uomo; ma là ov' egli riceve insegnamento del savio uomo, se lo intende, averà onore e gioia.
19 תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע19 Molto piace a uno uomo, quando egli puote avere ciò ch' egli ha desiderio per lungo tempo; e i folli biàsimano coloro che fuggono il (peccato e 'l) fare male.
20 הלוך את חכמים וחכם ורעה כסילים ירוע20 Quello che va colle savie persone (ed è spesso in loro compagnia), l' uomo il tiene savio; e quello che tiene compagnia a' folli sarae tenuto per tale com'e' sono.
21 חטאים תרדף רעה ואת צדיקים ישלם טוב21 I peccatori (amano o) sèguitano il male; il prode uomo s' attiene tutta via al bene.
22 טוב ינחיל בני בנים וצפון לצדיק חיל חוטא22 I prodi uomini hanno tuttavia avuto il bene a grande larghezza; ma quello non è già savio che ha raccolte grandi ricchezze, e non ne dà parte per la sua anima, anzi nella sua morte le lascia nelle mani altrui per dipartire.
23 רב אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט23 Assomiglia a colui che non sa provedere alla sua anima e a sè, e sì la mette altrui a salvare; chè coloro che dipartire le dovrebbono a cui sono lasciate, le si tengono più volentieri che non danno ad altrui.
24 חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר24 Chi non castiga il suo fanciullo, egli non l'ama; ma colui che l'ama (lo riprende e) insegnagli il meglio che può e che sa.
25 צדיק אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר25 Il savio uomo ha assai di poco; ma il folle, come ch' egli abbia, già mai non averà assai.