1 בן חכם מוסר אב ולץ לא שמע גערה | 1 A wise son loves correction, but the senseless one heeds no rebuke. |
2 מפרי פי איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס | 2 From the fruit of his words a man eats good things, but the treacherous one craves violence. |
3 נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה לו | 3 He who guards his mouth protects his life; to open wide one's lips brings downfall. |
4 מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן | 4 The soul of the sluggard craves in vain, but the diligent soul is amply satisfied. |
5 דבר שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר | 5 Anything deceitful the just man hates, but the wicked brings shame and disgrace. |
6 צדקה תצר תם דרך ורשעה תסלף חטאת | 6 Virtue guards one who walks honestly, but the downfall of the wicked is sin. |
7 יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב | 7 One man pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth. |
8 כפר נפש איש עשרו ורש לא שמע גערה | 8 A man's riches serve as ransom for his life, but the poor man heeds no rebuke. |
9 אור צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך | 9 The light of the just shines gaily, but the lamp of the wicked goes out. |
10 רק בזדון יתן מצה ואת נועצים חכמה | 10 The stupid man sows discord by his insolence, but with those who take counsel is wisdom. |
11 הון מהבל ימעט וקבץ על יד ירבה | 11 Wealth quickly gotten dwindles away, but amassed little by little, it grows. |
12 תוחלת ממשכה מחלה לב ועץ חיים תאוה באה | 12 Hope deferred makes the heart sick, but a wish fulfilled is a tree of life. |
13 בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם | 13 He who despises the word must pay for it, but he who reveres the commandment will be rewarded. |
14 תורת חכם מקור חיים לסור ממקשי מות | 14 The teaching of the wise is a fountain of life, that a man may avoid the snares of death. |
15 שכל טוב יתן חן ודרך בגדים איתן | 15 Good sense brings favor, but the way of the faithless is their ruin. |
16 כל ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת | 16 The shrewd man does everything with prudence, but the fool peddles folly. |
17 מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא | 17 A wicked messenger brings on disaster, but a trustworthy envoy is a healing remedy. |
18 ריש וקלון פורע מוסר ושומר תוכחת יכבד | 18 Poverty and shame befall the man who disregards correction, but he who heeds reproof is honored. |
19 תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע | 19 Lust indulged starves the soul, but fools hate to turn from evil. |
20 הלוך את חכמים וחכם ורעה כסילים ירוע | 20 Walk with wise men and you will become wise, but the companion of fools will fare badly. |
21 חטאים תרדף רעה ואת צדיקים ישלם טוב | 21 Misfortune pursues sinners, but the just shall be recompensed with good. |
22 טוב ינחיל בני בנים וצפון לצדיק חיל חוטא | 22 The good man leaves an inheritance to his children's children, but the wealth of the sinner is stored up for the just. |
23 רב אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט | 23 A lawsuit devours the tillage of the poor, but some men perish for lack of a law court. |
24 חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר | 24 He who spares his rod hates his son, but he who loves him takes care to chastise him. |
25 צדיק אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר | 25 When the just man eats, his hunger is appeased; but the belly of the wicked suffers want. |