Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 74


font
MODERN HEBREW BIBLELA SACRA BIBBIA
1 משכיל לאסף למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך1 Maskil. Di Asaf. Perché, o Dio, ci respingi per sempre? Perché divampa la tua ira contro il gregge del tuo pascolo?
2 זכר עדתך קנית קדם גאלת שבט נחלתך הר ציון זה שכנת בו2 Ricòrdati della tua comunità che ti acquistasti da tempo, che riscattasti quale tribù della tua eredità, del monte Sion, dove fissasti la tua dimora.
3 הרימה פעמיך למשאות נצח כל הרע אויב בקדש3 Volgi i tuoi passi a queste rovine irreparabili, verso tutte le devastazioni che il nemico ha fatte nel santuario.
4 שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות4 Ruggirono i tuoi nemici nel luogo delle tue assemblee; là issarono i loro vessilli.
5 יודע כמביא למעלה בסבך עץ קרדמות5 Sembrava che vibrassero le scuri nel fitto d'una selva;
6 ועת פתוחיה יחד בכשיל וכילפת יהלמון6 abbatterono le sue porte tutto d'un colpo, le frantumarono con ascia e scure.
7 שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן שמך7 Dettero alle fiamme il tuo santuario, profanarono fino a terra la dimora del tuo nome;
8 אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל מועדי אל בארץ8 dicendo in cuor loro: "Distruggiamoli tutto d'un colpo!". Hanno incendiato tutti i luoghi di culto che si trovavano nel paese.
9 אותתינו לא ראינו אין עוד נביא ולא אתנו ידע עד מה9 I nostri vessilli non li vediamo più; non c'è più nessun profeta, e fra noi non c'è alcuno che sappia fino a quando.
10 עד מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח10 Fino a quando, o Dio, lancerà insulti l'avversario? Il nemico potrà forse per sempre disprezzare il tuo nome?
11 למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך כלה11 Perché ritrai la tua mano e trattieni in seno la tua destra?
12 ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ12 Ma Dio è mio re dai tempi antichi, Colui che opera vittorie nel mezzo del paese.
13 אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על המים13 Tu con la tua potenza dividesti il mare, schiacciasti la testa di draghi sulle acque.
14 אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים14 Tu fracassasti il capo del Leviatàn, lo desti in pasto ai mostri marini.
15 אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן15 Tu fonti e torrenti facesti scaturire, mentre fiumi perenni facesti seccare.
16 לך יום אף לך לילה אתה הכינות מאור ושמש16 Tuo è il giorno e tua è la notte, tu fissasti la luna e il sole.
17 אתה הצבת כל גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם17 Tu stabilisti i confini della terra, estate e inverno, tu li formasti.
18 זכר זאת אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך18 Ricòrdati di questo: il nemico ha vilipeso, o Dio, un popolo stolto ha insultato il tuo nome.
19 אל תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל תשכח לנצח19 Non abbandonare alle fiere l'anima che ti loda; non lasciare in oblio la vita dei tuoi poveri.
20 הבט לברית כי מלאו מחשכי ארץ נאות חמס20 Sii fedele all'alleanza, poiché nei remoti angoli della terra abbondano i covi della violenza.
21 אל ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך21 L'umile non torni confuso; l'afflitto e il povero lodino il tuo nome.
22 קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני נבל כל היום22 Sorgi, o Dio, e difendi la tua causa; ricòrdati degli insulti che verso di te rivolge lo stolto tutto il giorno.
23 אל תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד23 Non dimenticare lo strepito dei tuoi nemici, il tumulto sempre crescente di quanti a te si ribellano.