Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 50


font
MODERN HEBREW BIBLEVULGATA
1 מזמור לאסף אל אלהים יהוה דבר ויקרא ארץ ממזרח שמש עד מבאו1 In finem. Psalmus David,
2 מציון מכלל יפי אלהים הופיע2 cum venit ad eum Nathan propheta, quando intravit ad Bethsabee.
3 יבא אלהינו ואל יחרש אש לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד3 Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam ;
et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.
4 יקרא אל השמים מעל ואל הארץ לדין עמו4 Amplius lava me ab iniquitate mea,
et a peccato meo munda me.
5 אספו לי חסידי כרתי בריתי עלי זבח5 Quoniam iniquitatem meam ego cognosco,
et peccatum meum contra me est semper.
6 ויגידו שמים צדקו כי אלהים שפט הוא סלה6 Tibi soli peccavi, et malum coram te feci ;
ut justificeris in sermonibus tuis,
et vincas cum judicaris.
7 שמעה עמי ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי7 Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum,
et in peccatis concepit me mater mea.
8 לא על זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד8 Ecce enim veritatem dilexisti ;
incerta et occulta sapientiæ tuæ manifestasti mihi.
9 לא אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים9 Asperges me hyssopo, et mundabor ;
lavabis me, et super nivem dealbabor.
10 כי לי כל חיתו יער בהמות בהררי אלף10 Auditui meo dabis gaudium et lætitiam,
et exsultabunt ossa humiliata.
11 ידעתי כל עוף הרים וזיז שדי עמדי11 Averte faciem tuam a peccatis meis,
et omnes iniquitates meas dele.
12 אם ארעב לא אמר לך כי לי תבל ומלאה12 Cor mundum crea in me, Deus,
et spiritum rectum innova in visceribus meis.
13 האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה13 Ne projicias me a facie tua,
et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
14 זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך14 Redde mihi lætitiam salutaris tui,
et spiritu principali confirma me.
15 וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני15 Docebo iniquos vias tuas,
et impii ad te convertentur.
16 ולרשע אמר אלהים מה לך לספר חקי ותשא בריתי עלי פיך16 Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meæ,
et exsultabit lingua mea justitiam tuam.
17 ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך17 Domine, labia mea aperies,
et os meum annuntiabit laudem tuam.
18 אם ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך18 Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique ;
holocaustis non delectaberis.
19 פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה19 Sacrificium Deo spiritus contribulatus ;
cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.
20 תשב באחיך תדבר בבן אמך תתן דפי20 Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion,
ut ædificentur muri Jerusalem.
21 אלה עשית והחרשתי דמית היות אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך21 Tunc acceptabis sacrificium justitiæ, oblationes et holocausta ;
tunc imponent super altare tuum vitulos.
22 בינו נא זאת שכחי אלוה פן אטרף ואין מציל
23 זבח תודה יכבדנני ושם דרך אראנו בישע אלהים