Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 50


font
MODERN HEBREW BIBLEGREEK BIBLE
1 מזמור לאסף אל אלהים יהוה דבר ויקרא ארץ ממזרח שמש עד מבאו1 Ψαλμος του Ασαφ.>> Ο Θεος των θεων, ο Κυριος ελαλησε, και εκαλεσε την γην, απο ανατολης ηλιου εως δυσεως αυτου.
2 מציון מכלל יפי אלהים הופיע2 Εκ της Σιων, ητις ειναι η εντελεια της ωραιοτητος, ελαμψεν ο Θεος.
3 יבא אלהינו ואל יחרש אש לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד3 Θελει ελθει ο Θεος ημων και δεν θελει σιωπησει? πυρ κατατρωγον θελει εισθαι εμπροσθεν αυτου και περιξ αυτου σφοδρα ανεμοζαλη,
4 יקרא אל השמים מעל ואל הארץ לדין עמו4 θελει προσκαλεσει τους ουρανους ανωθεν και την γην, δια να κρινη τον λαον αυτου.
5 אספו לי חסידי כרתי בריתי עלי זבח5 Συναθροισατε μοι τους οσιους μου, οιτινες εκαμον μετ' εμου συνθηκην επι θυσιας.
6 ויגידו שמים צדקו כי אלהים שפט הוא סלה6 Και οι ουρανοι θελουσιν αναγγελλει την δικαιοσυνην αυτου? διοτι ο Θεος, αυτος ειναι ο Κριτης. Διαψαλμα.
7 שמעה עמי ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי7 Ακουσον, λαε μου, και θελω λαλησει? Ισραηλ, και θελω διαμαρτυρησει κατα σου? Ο Θεος, ο Θεος σου ειμαι εγω.
8 לא על זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד8 Δεν θελω σε ελεγξει δια τας θυσιας σου, τα δε ολοκαυτωματα σου ειναι διαπαντος ενωπιον μου.
9 לא אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים9 Δεν θελω δεχθη εκ του οικου σου μοσχον, τραγους εκ των ποιμνιων σου.
10 כי לי כל חיתו יער בהמות בהררי אלף10 Διοτι εμου ειναι παντα τα θηρια του δασους, τα κτηνη τα επι χιλιων ορεων.
11 ידעתי כל עוף הרים וזיז שדי עמדי11 Γνωριζω παντα τα πετεινα των ορεων, και τα θηρια του αγρου ειναι μετ' εμου.
12 אם ארעב לא אמר לך כי לי תבל ומלאה12 Εαν πεινασω, δεν θελω ειπει τουτο προς σε? διοτι εμου ειναι η οικουμενη και το πληρωμα αυτης.
13 האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה13 Μηπως εγω θελω φαγει κρεας ταυρων η πιει αιμα τραγων;
14 זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך14 Θυσιασον εις τον Θεον θυσιαν αινεσεως, και αποδος εις τον Υψιστον τας ευχας σου?
15 וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני15 και επικαλου εμε εν ημερα θλιψεως, θελω σε ελευθερωσει, και θελεις με δοξασει.
16 ולרשע אמר אלהים מה לך לספר חקי ותשא בריתי עלי פיך16 Προς δε τον ασεβη ειπεν ο Θεος? Τι προς σε, να διηγησαι τα διαταγματα μου και να αναλαμβανης την διαθηκην μου εν τω στοματι σου;
17 ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך17 Συ δε μισεις παιδειαν και απορριπτεις οπισω σου τους λογους μου.
18 אם ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך18 Εαν ιδης κλεπτην, τρεχεις μετ' αυτου? και μετα των μοιχων ειναι η μερις σου.
19 פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה19 Παραδιδεις το στομα σου εις την κακιαν, και η γλωσσα σου περιπλεκει δολιοτητα.
20 תשב באחיך תדבר בבן אמך תתן דפי20 Καθημενος λαλεις κατα του αδελφου σου? βαλλεις σκανδαλον κατα του υιου της μητρος σου.
21 אלה עשית והחרשתי דמית היות אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך21 Ταυτα επραξας, και εσιωπησα? υπελαβες οτι ειμαι τω οντι ομοιος σου? θελω σε ελεγξει, και θελω παραστησει παντα εμπροσθεν των οφθαλμων σου.
22 בינו נא זאת שכחי אלוה פן אטרף ואין מציל22 Θεσατε λοιπον τουτο εις τον νουν σας, οι λησμονουντες τον Θεον, μηποτε σας αρπασω, και ουδεις ο λυτρωσων.
23 זבח תודה יכבדנני ושם דרך אראנו בישע אלהים23 Ο προσφερων θυσιαν αινεσεως, ουτος με δοξαζει? και εις τον ευθετουντα την οδον αυτου θελω δειξει την σωτηριαν του Θεου.