Isaiah (ישעיה) - Isaia 50
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 מזמור לאסף אל אלהים יהוה דבר ויקרא ארץ ממזרח שמש עד מבאו | 1 Psalmus. Asaph. Deus deorum, Dominus, locutus est et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum. |
2 מציון מכלל יפי אלהים הופיע | 2 Ex Sion speciosa decore Deus illuxit, |
3 יבא אלהינו ואל יחרש אש לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד | 3 Deus noster veniet et non silebit: ignis consumens est in conspectu eius, et in circuitu eius tempestas valida. |
4 יקרא אל השמים מעל ואל הארץ לדין עמו | 4 Advocabit caelum desursum et terram discernere populum suum: |
5 אספו לי חסידי כרתי בריתי עלי זבח | 5 “ Congregate mihi sanctos meos, qui disposuerunt testamentum meum in sacrificio ”. |
6 ויגידו שמים צדקו כי אלהים שפט הוא סלה | 6 Et annuntiabunt caeli iustitiam eius, quoniam Deus iudex est. |
7 שמעה עמי ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי | 7 “ Audi, populus meus, et loquar, Israel, et testificabor adversum te: Deus, Deus tuus, ego sum. |
8 לא על זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד | 8 Non in sacrificiis tuis arguam te; holocausta enim tua in conspectu meo sunt semper. |
9 לא אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים | 9 Non accipiam de domo tua vitulos neque de gregibus tuis hircos. |
10 כי לי כל חיתו יער בהמות בהררי אלף | 10 Quoniam meae sunt omnes ferae silvarum, iumentorum mille in montibus. |
11 ידעתי כל עוף הרים וזיז שדי עמדי | 11 Cognovi omnia volatilia caeli; et, quod movetur in agro, meum est. |
12 אם ארעב לא אמר לך כי לי תבל ומלאה | 12 Si esuriero non dicam tibi; meus est enim orbis terrae et plenitudo eius. |
13 האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה | 13 Numquid manducabo carnes taurorum aut sanguinem hircorum potabo? |
14 זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך | 14 Immola Deo sacrificium laudis et redde Altissimo vota tua; |
15 וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני | 15 et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me ”. |
16 ולרשע אמר אלהים מה לך לספר חקי ותשא בריתי עלי פיך | 16 Peccatori autem dixit Deus: “ Quare tu enarras praecepta mea et assumis testamentum meum in os tuum? |
17 ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך | 17 Tu vero odisti disciplinam et proiecisti sermones meos retrorsum. |
18 אם ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך | 18 Si videbas furem, currebas cum eo; et cum adulteris erat portio tua. |
19 פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה | 19 Os tuum dimittebas ad malitiam, et lingua tua concinnabat dolos. |
20 תשב באחיך תדבר בבן אמך תתן דפי | 20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris et adversus filium matris tuae proferebas opprobrium. |
21 אלה עשית והחרשתי דמית היות אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך | 21 Haec fecisti, et tacui. Existimasti quod eram tui similis. Arguam te et statuam illa contra faciem tuam. |
22 בינו נא זאת שכחי אלוה פן אטרף ואין מציל | 22 Intellegite haec, qui obliviscimini Deum, ne quando rapiam, et non sit qui eripiat. |
23 זבח תודה יכבדנני ושם דרך אראנו בישע אלהים | 23 Qui immolabit sacrificium laudis, honorificabit me; et, qui immaculatus est in via, ostendam illi salutare Dei ”. |