Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 50


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 מזמור לאסף אל אלהים יהוה דבר ויקרא ארץ ממזרח שמש עד מבאו1 Salmo di David, venendo a lui Natan profeta, quando entrò a Betsabee.
2 מציון מכלל יפי אלהים הופיע2 Abbi misericordia di me, o Iddio, secondo la tua grande misericordia.
3 יבא אלהינו ואל יחרש אש לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד3 E secondo le moltitudini delle tue misericordie, leva la mia iniquità.
4 יקרא אל השמים מעל ואל הארץ לדין עמו4 Molto più lava me dalla mia iniquità; e monda me dal peccato mio.
5 אספו לי חסידי כרתי בריתי עלי זבח5 Imperò ch' io conosco la mia iniquità; e contra di me è sempre il mio peccato.
6 ויגידו שמים צדקו כי אלהים שפט הוא סלה6 A te solo ho peccato, e avanti a te ho fatto male; acciò fossi giustificato nelli tuoi parlari, e vinchi quando sarai giudicato.
7 שמעה עמי ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי7 Ecco, certo che son concetto nelle iniquità; e nelli peccati mi concepette la mia madre.
8 לא על זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד8 Ecco, certo che hai amato la verità; mi hai manifestato li incerti e secreti della tua sapienza.
9 לא אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים9 Tu mi laverai coll' issopo, e sarò mondo; lavera'mi, e sarò bianco sopra la neve.
10 כי לי כל חיתו יער בהמות בהררי אלף10 Al mio audito darai allegrezza e letizia; e rallegreransi l'ossa umiliate.
11 ידעתי כל עוף הרים וזיז שדי עמדי11 Dalli miei peccati rimuovi la tua faccia; e scancella tutte le mie iniquità.
12 אם ארעב לא אמר לך כי לי תבל ומלאה12 Crea, Iddio, in me il cuore mondo; e rinnova nelle mie viscere il spirito dritto.
13 האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה13 Non mi scacciare dalla faccia tua; e da me non rimovere il tuo santo Spirito.
14 זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך14 A me rendi la letizia del tuo Salvatore; e nel principale spirito confirma me.
15 וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני15 Insegnerò alli iniqui le tue vie; e gli empii a te si convertiranno.
16 ולרשע אמר אלהים מה לך לספר חקי ותשא בריתי עלי פיך16 Libera me da' molti peccati, Dio, Dio della mia salute; e con la mia lingua esalterò la giustizia tua.
17 ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך17 Signore, tu aprirai le mie labbra; e la mia bocca annunzierà la tua laude..
18 אם ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך18 Imperò [che] se avessi vogliuto il sacrificio, certo te l'avrei dato; non sei dilettato delli olocausti.
19 פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה19 Il sacrificio a Dio è il spirito contribulato; il cuore contrito e umiliato tu, Iddio, non disprezzerai.
20 תשב באחיך תדבר בבן אמך תתן דפי20 Ma tu, Signore, fa benignamente nella tua buona volontà a Sion; acciò siano edificate le mura di Ierusalem.
21 אלה עשית והחרשתי דמית היות אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך21 Allora accetterai i sacrificii di giustizia, le offerte (tue) e li olocausti; allora sopra il tuo altare poneranno li vitelli.
22 בינו נא זאת שכחי אלוה פן אטרף ואין מציל
23 זבח תודה יכבדנני ושם דרך אראנו בישע אלהים