Isaiah (ישעיה) - Isaia 105
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו | 1 Give thanks to the LORD, invoke his name; make known among the peoples his deeds! |
2 שירו לו זמרו לו שיחו בכל נפלאותיו | 2 Sing praise, play music; proclaim all his wondrous deeds! |
3 התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה | 3 Glory in his holy name; rejoice, O hearts that seek the LORD! |
4 דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד | 4 Rely on the mighty LORD; constantly seek his face. |
5 זכרו נפלאותיו אשר עשה מפתיו ומשפטי פיו | 5 Recall the wondrous deeds he has done, his signs and his words of judgment, |
6 זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו | 6 You descendants of Abraham his servant, offspring of Jacob the chosen one! |
7 הוא יהוה אלהינו בכל הארץ משפטיו | 7 The LORD is our God who rules the whole earth. |
8 זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור | 8 He remembers forever his covenant, the pact imposed for a thousand generations, |
9 אשר כרת את אברהם ושבועתו לישחק | 9 Which was made with Abraham, confirmed by oath to Isaac, |
10 ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם | 10 And ratified as binding for Jacob, an everlasting covenant for Israel: |
11 לאמר לך אתן את ארץ כנען חבל נחלתכם | 11 "To you I give the land of Canaan, your own allotted heritage." |
12 בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה | 12 When they were few in number, a handful, and strangers there, |
13 ויתהלכו מגוי אל גוי מממלכה אל עם אחר | 13 Wandering from nation to nation, from one kingdom to another, |
14 לא הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים | 14 He let no one oppress them; for their sake he rebuked kings: |
15 אל תגעו במשיחי ולנביאי אל תרעו | 15 " Do not touch my anointed, to my prophets do no harm." |
16 ויקרא רעב על הארץ כל מטה לחם שבר | 16 Then he called down a famine on the land, destroyed the grain that sustained them. |
17 שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף | 17 He had sent a man ahead of them, Joseph, sold as a slave. |
18 ענו בכבל רגליו ברזל באה נפשו | 18 They shackled his feet with chains; collared his neck in iron, |
19 עד עת בא דברו אמרת יהוה צרפתהו | 19 Till his prediction came to pass, and the word of the LORD proved him true. |
20 שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו | 20 The king sent and released him; the ruler of peoples set him free. |
21 שמו אדון לביתו ומשל בכל קנינו | 21 He made him lord over his palace, ruler over all his possessions, |
22 לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם | 22 To instruct his princes by his word, to teach his elders wisdom. |
23 ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ חם | 23 Then Israel entered Egypt; Jacob lived in the land of Ham. |
24 ויפר את עמו מאד ויעצמהו מצריו | 24 God greatly increased his people, made them too many for their foes. |
25 הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו | 25 He turned their hearts to hate his people, to treat his servants unfairly. |
26 שלח משה עבדו אהרן אשר בחר בו | 26 He sent his servant Moses, Aaron whom he had chosen. |
27 שמו בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם | 27 They worked his signs in Egypt and wonders in the land of Ham. |
28 שלח חשך ויחשך ולא מרו את דבריו | 28 He sent darkness and it grew dark, but they rebelled against his word. |
29 הפך את מימיהם לדם וימת את דגתם | 29 He turned their waters into blood and killed all their fish. |
30 שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם | 30 Their land swarmed with frogs, even the chambers of their kings. |
31 אמר ויבא ערב כנים בכל גבולם | 31 He spoke and there came swarms of flies, gnats through all their country. |
32 נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם | 32 For rain he gave them hail, flashes of lightning throughout their land. |
33 ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם | 33 He struck down their vines and fig trees, shattered the trees of their country. |
34 אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר | 34 He spoke and the locusts came, grass hoppers without number. |
35 ויאכל כל עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם | 35 They devoured every plant in the land; they ravaged the crops of their fields. |
36 ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם | 36 He struck down every firstborn in the land, the first fruits of all their vigor. |
37 ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל | 37 He brought his people out, laden with silver and gold; no stragglers among the tribes. |
38 שמח מצרים בצאתם כי נפל פחדם עליהם | 38 Egypt rejoiced when they left, for panic had seized them. |
39 פרש ענן למסך ואש להאיר לילה | 39 He spread a cloud as a cover, and made a fire to light up the night. |
40 שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם | 40 They asked and he brought them quail; with bread from heaven he filled them. |
41 פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר | 41 He split the rock and water gushed forth; it flowed through the desert like a river. |
42 כי זכר את דבר קדשו את אברהם עבדו | 42 For he remembered his sacred word to Abraham his servant. |
43 ויוצא עמו בששון ברנה את בחיריו | 43 He brought his people out with joy, his chosen ones with shouts of triumph. |
44 ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו | 44 He gave them the lands of the nations, the wealth of the peoples to own, |
45 בעבור ישמרו חקיו ותורתיו ינצרו הללו יה | 45 That they might keep his laws and observe his teachings. Hallelujah! |