Isaiah (ישעיה) - Isaia 105
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| MODERN HEBREW BIBLE | GREEK BIBLE |
|---|---|
| 1 הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו | 1 Δοξολογειτε τον Κυριον? επικαλεισθε το ονομα αυτου? καμετε γνωστα εν τοις λαοις τα εργα αυτου. |
| 2 שירו לו זמרו לו שיחו בכל נפלאותיו | 2 Ψαλλετε εις αυτον? ψαλμωδειτε εις αυτον? λαλειτε περι παντων των θαυμασιων αυτου. |
| 3 התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה | 3 Καυχασθε εις το αγιον αυτου ονομα? ας ευφραινεται η καρδια των εκζητουντων τον Κυριον. |
| 4 דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד | 4 Ζητειτε τον Κυριον και την δυναμιν αυτου? εκζητειτε το προσωπον αυτου διαπαντος. |
| 5 זכרו נפלאותיו אשר עשה מפתיו ומשפטי פיו | 5 Μνημονευετε των θαυμασιων αυτου τα οποια εκαμε? των τεραστιων αυτου και των κρισεων του στοματος αυτου? |
| 6 זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו | 6 Σπερμα Αβρααμ του δουλου αυτου, υιοι Ιακωβ, οι εκλεκτοι αυτου. |
| 7 הוא יהוה אלהינו בכל הארץ משפטיו | 7 Αυτος ειναι Κυριος ο Θεος ημων? εν παση τη γη ειναι αι κρισεις αυτου. |
| 8 זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור | 8 Μνημονευετε παντοτε της διαθηκης αυτου, του λογου, τον οποιον προσεταξεν εις χιλιας γενεας, |
| 9 אשר כרת את אברהם ושבועתו לישחק | 9 της διαθηκης, την οποιαν εκαμε προς τον Αβρααμ, και του ορκου αυτου προς τον Ισαακ? |
| 10 ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם | 10 και εβεβαιωσεν αυτον προς τον Ιακωβ δια νομου, προς τον Ισραηλ δια διαθηκην αιωνιον, |
| 11 לאמר לך אתן את ארץ כנען חבל נחלתכם | 11 λεγων, Εις σε θελω δωσει την γην Χανααν, μεριδα της κληρονομιας σας. |
| 12 בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה | 12 Ενω ησαν αυτοι ολιγοστοι τον αριθμον, ολιγοι, και παροικοι εν αυτη, |
| 13 ויתהלכו מגוי אל גוי מממלכה אל עם אחר | 13 και διηρχοντο απο εθνους εις εθνος, απο βασιλειου εις αλλον λαον, |
| 14 לא הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים | 14 δεν αφηκεν ανθρωπον να αδικηση αυτους? μαλιστα υπερ αυτων ηλεγξε βασιλεις, |
| 15 אל תגעו במשיחי ולנביאי אל תרעו | 15 λεγων, μη εγγισητε τους κεχρισμενους μου και μη κακοποιησητε τους προφητας μου. |
| 16 ויקרא רעב על הארץ כל מטה לחם שבר | 16 Και εκαλεσε πειναν επι την γην? συνετριψε παν στηριγμα αρτου. |
| 17 שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף | 17 Απεστειλεν εμπροσθεν αυτων ανθρωπον, Ιωσηφ τον πωληθεντα ως δουλον? |
| 18 ענו בכבל רגליו ברזל באה נפשו | 18 του οποιου τους ποδας εσφιγξαν εν δεσμοις? εβαλον αυτον εις τα σιδηρα? |
| 19 עד עת בא דברו אמרת יהוה צרפתהו | 19 εωσου ελθη ο λογος αυτου? ο λογος του Κυριου εδοκιμασεν αυτον. |
| 20 שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו | 20 Απεστειλεν ο βασιλευς και ελυσεν αυτον? ο αρχων των λαων, και ηλευθερωσεν αυτον. |
| 21 שמו אדון לביתו ומשל בכל קנינו | 21 Κατεστησεν αυτον κυριον του οικου αυτου, και αρχοντα επι παντων των κτηματων αυτου? |
| 22 לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם | 22 δια να παιδευη τους αρχοντας αυτου κατα την αρεσκειαν αυτου, και να διδαξη σοφιαν τους πρεσβυτερους αυτου. |
| 23 ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ חם | 23 Τοτε ηλθεν ο Ισραηλ εις την Αιγυπτον, και ο Ιακωβ παρωκησεν εν γη Χαμ. |
| 24 ויפר את עמו מאד ויעצמהו מצריו | 24 Και ο Κυριος ηυξησε σφοδρα τον λαον αυτου, και εκραταιωσεν αυτον υπερ τους εχθρους αυτου. |
| 25 הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו | 25 Εστραφη η καρδια αυτων εις το να μισωσι τον λαον αυτου, εις το να δολιευωνται εναντιον των δουλων αυτου. |
| 26 שלח משה עבדו אהרן אשר בחר בו | 26 Εξαπεστειλε Μωυσην τον δουλον αυτου, και Ααρων, τον οποιον εξελεξεν. |
| 27 שמו בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם | 27 Εξετελεσαν εν μεσω αυτων τους λογους των σημειων αυτου και τα θαυμασια αυτου εν γη Χαμ. |
| 28 שלח חשך ויחשך ולא מרו את דבריו | 28 Εξαπεστειλε σκοτος, και εσκοτασε? και δεν ηπειθησαν εις τους λογους αυτου. |
| 29 הפך את מימיהם לדם וימת את דגתם | 29 Μετεβαλε τα υδατα αυτων εις αιμα και εθανατωσε τους ιχθυας αυτων. |
| 30 שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם | 30 Η γη αυτων ανεβρυσε βατραχους, εως των ταμειων των βασιλεων αυτων. |
| 31 אמר ויבא ערב כנים בכל גבולם | 31 Ειπε, και ηλθε κυνομυια, και σκνιπες εις παντα τα ορια αυτων. |
| 32 נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם | 32 Εδωκεν εις αυτους χαλαζαν αντι βροχης, και πυρ φλογερον εις την γην αυτων? |
| 33 ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם | 33 και επαταξε τας αμπελους αυτων και τας συκεας αυτων, και συνετριψε τα δενδρα των οριων αυτων. |
| 34 אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר | 34 Ειπε, και ηλθεν ακρις, και βρουχος αναριθμητος? |
| 35 ויאכל כל עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם | 35 και κατεφαγε παντα τον χορτον εν τη γη αυτων, και κατεφαγε τον καρπον της γης αυτων. |
| 36 ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם | 36 Και επαταξε παν πρωτοτοκον εν τη γη αυτων, την απαρχην πασης δυναμεως αυτων. |
| 37 ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל | 37 Και εξηγαγεν αυτους μετα αργυριου και χρυσιου, και δεν υπηρχεν ασθενης εν ταις φυλαις αυτων. |
| 38 שמח מצרים בצאתם כי נפל פחדם עליהם | 38 Ευφρανθη η Αιγυπτος εις την εξοδον αυτων? διοτι ο φοβος αυτων ειχεν επιπεσει επ' αυτους. |
| 39 פרש ענן למסך ואש להאיר לילה | 39 Εξηπλωσε νεφελην δια να σκεπαζη αυτους, και πυρ δια να φεγγη την νυκτα. |
| 40 שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם | 40 Εζητησαν, και εφερεν ορτυκια? και αρτον ουρανου εχορτασεν αυτους. |
| 41 פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר | 41 Διηνοιξε την πετραν, και ανεβλυσαν υδατα, και διερρευσαν ποταμοι εν τοποις ανυδροις. |
| 42 כי זכר את דבר קדשו את אברהם עבדו | 42 Διοτι ενεθυμηθη τον λογον τον αγιον αυτου, τον προς Αβρααμ τον δουλον αυτου. |
| 43 ויוצא עמו בששון ברנה את בחיריו | 43 Και εξηγαγε τον λαον αυτου εν αγαλλιασει, τους εκλεκτους αυτου εν χαρα? |
| 44 ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו | 44 και εδωκεν εις αυτους τας γαιας των εθνων, και εκληρονομησαν τους κοπους των λαων? |
| 45 בעבור ישמרו חקיו ותורתיו ינצרו הללו יה | 45 δια να φυλαττωσι τα διαταγματα αυτου, και να εκτελωσι τους νομους αυτου. Αλληλουια. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ