Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 104


font
MODERN HEBREW BIBLEVULGATA
1 ברכי נפשי את יהוה יהוה אלהי גדלת מאד הוד והדר לבשת1 Alleluja. Confitemini Domino, et invocate nomen ejus ;
annuntiate inter gentes opera ejus.
2 עטה אור כשלמה נוטה שמים כיריעה2 Cantate ei, et psallite ei ;
narrate omnia mirabilia ejus.
3 המקרה במים עליותיו השם עבים רכובו המהלך על כנפי רוח3 Laudamini in nomine sancto ejus ;
lætetur cor quærentium Dominum.
4 עשה מלאכיו רוחות משרתיו אש להט4 Quærite Dominum, et confirmamini ;
quærite faciem ejus semper.
5 יסד ארץ על מכוניה בל תמוט עולם ועד5 Mementote mirabilium ejus quæ fecit ;
prodigia ejus, et judicia oris ejus :
6 תהום כלבוש כסיתו על הרים יעמדו מים6 semen Abraham servi ejus ;
filii Jacob electi ejus.
7 מן גערתך ינוסון מן קול רעמך יחפזון7 Ipse Dominus Deus noster ;
in universa terra judicia ejus.
8 יעלו הרים ירדו בקעות אל מקום זה יסדת להם8 Memor fuit in sæculum testamenti sui ;
verbi quod mandavit in mille generationes :
9 גבול שמת בל יעברון בל ישובון לכסות הארץ9 quod disposuit ad Abraham,
et juramenti sui ad Isaac :
10 המשלח מעינים בנחלים בין הרים יהלכון10 et statuit illud Jacob in præceptum,
et Israël in testamentum æternum,
11 ישקו כל חיתו שדי ישברו פראים צמאם11 dicens : Tibi dabo terram Chanaan,
funiculum hæreditatis vestræ :
12 עליהם עוף השמים ישכון מבין עפאים יתנו קול12 cum essent numero brevi,
paucissimi, et incolæ ejus.
13 משקה הרים מעליותיו מפרי מעשיך תשבע הארץ13 Et pertransierunt de gente in gentem,
et de regno ad populum alterum.
14 מצמיח חציר לבהמה ועשב לעבדת האדם להוציא לחם מן הארץ14 Non reliquit hominem nocere eis :
et corripuit pro eis reges.
15 ויין ישמח לבב אנוש להצהיל פנים משמן ולחם לבב אנוש יסעד15 Nolite tangere christos meos,
et in prophetis meis nolite malignari.
16 ישבעו עצי יהוה ארזי לבנון אשר נטע16 Et vocavit famem super terram,
et omne firmamentum panis contrivit.
17 אשר שם צפרים יקננו חסידה ברושים ביתה17 Misit ante eos virum :
in servum venumdatus est, Joseph.
18 הרים הגבהים ליעלים סלעים מחסה לשפנים18 Humiliaverunt in compedibus pedes ejus ;
ferrum pertransiit animam ejus :
19 עשה ירח למועדים שמש ידע מבואו19 donec veniret verbum ejus.
Eloquium Domini inflammavit eum.
20 תשת חשך ויהי לילה בו תרמש כל חיתו יער20 Misit rex, et solvit eum ;
princeps populorum, et dimisit eum.
21 הכפירים שאגים לטרף ולבקש מאל אכלם21 Constituit eum dominum domus suæ,
et principem omnis possessionis suæ :
22 תזרח השמש יאספון ואל מעונתם ירבצון22 ut erudiret principes ejus sicut semetipsum,
et senes ejus prudentiam doceret.
23 יצא אדם לפעלו ולעבדתו עדי ערב23 Et intravit Israël in Ægyptum,
et Jacob accola fuit in terra Cham.
24 מה רבו מעשיך יהוה כלם בחכמה עשית מלאה הארץ קנינך24 Et auxit populum suum vehementer,
et firmavit eum super inimicos ejus.
25 זה הים גדול ורחב ידים שם רמש ואין מספר חיות קטנות עם גדלות25 Convertit cor eorum, ut odirent populum ejus,
et dolum facerent in servos ejus.
26 שם אניות יהלכון לויתן זה יצרת לשחק בו26 Misit Moysen servum suum ;
Aaron quem elegit ipsum.
27 כלם אליך ישברון לתת אכלם בעתו27 Posuit in eis verba signorum suorum,
et prodigiorum in terra Cham.
28 תתן להם ילקטון תפתח ידך ישבעון טוב28 Misit tenebras, et obscuravit ;
et non exacerbavit sermones suos.
29 תסתיר פניך יבהלון תסף רוחם יגועון ואל עפרם ישובון29 Convertit aquas eorum in sanguinem,
et occidit pisces eorum.
30 תשלח רוחך יבראון ותחדש פני אדמה30 Edidit terra eorum ranas
in penetralibus regum ipsorum.
31 יהי כבוד יהוה לעולם ישמח יהוה במעשיו31 Dixit, et venit c?nomyia et ciniphes
in omnibus finibus eorum.
32 המביט לארץ ותרעד יגע בהרים ויעשנו32 Posuit pluvias eorum grandinem :
ignem comburentem in terra ipsorum.
33 אשירה ליהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי33 Et percussit vineas eorum, et ficulneas eorum,
et contrivit lignum finium eorum.
34 יערב עליו שיחי אנכי אשמח ביהוה34 Dixit, et venit locusta,
et bruchus cujus non erat numerus :
35 יתמו חטאים מן הארץ ורשעים עוד אינם ברכי נפשי את יהוה הללו יה35 et comedit omne f?num in terra eorum,
et comedit omnem fructum terræ eorum.
36 Et percussit omne primogenitum in terra eorum,
primitias omnis laboris eorum.
37 Et eduxit eos cum argento et auro,
et non erat in tribubus eorum infirmus.
38 Lætata est Ægyptus in profectione eorum,
quia incubuit timor eorum super eos.
39 Expandit nubem in protectionem eorum,
et ignem ut luceret eis per noctem.
40 Petierunt, et venit coturnix,
et pane cæli saturavit eos.
41 Dirupit petram, et fluxerunt aquæ :
abierunt in sicco flumina.
42 Quoniam memor fuit verbi sancti sui,
quod habuit ad Abraham puerum suum.
43 Et eduxit populum suum in exsultatione,
et electos suos in lætitia.
44 Et dedit illis regiones gentium,
et labores populorum possederunt :
45 ut custodiant justificationes ejus,
et legem ejus requirant.