Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 104


font
MODERN HEBREW BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 ברכי נפשי את יהוה יהוה אלהי גדלת מאד הוד והדר לבשת1 Áldjad, én lelkem, az Urat! Uram, én Istenem, te mindennél magasztosabb vagy! Fenségbe és ékességbe öltöztél,
2 עטה אור כשלמה נוטה שמים כיריעה2 a fényességet, mint köntöst vetted magadra. Kifeszíted az égboltozatot, mint a sátorponyvát,
3 המקרה במים עליותיו השם עבים רכובו המהלך על כנפי רוח3 és az égi vizek fölé építed hajlékodat. Szekereddé teszed a fellegeket, a szelek szárnyain jársz.
4 עשה מלאכיו רוחות משרתיו אש להט4 Követeiddé teszed a szeleket, szolgáiddá a perzselő tüzet.
5 יסד ארץ על מכוניה בל תמוט עולם ועד5 Biztos alapra állítottad a földet, hogy meg ne inogjon sohasem.
6 תהום כלבוש כסיתו על הרים יעמדו מים6 Az örvénylő mélység mint ruha takarta, vizek borították a hegyeket.
7 מן גערתך ינוסון מן קול רעמך יחפזון7 De a te fenyegetésedre megfutamodtak, szerteriadtak mennydörgésed szavától.
8 יעלו הרים ירדו בקעות אל מקום זה יסדת להם8 A hegyek fölemelkedtek, a völgyek leereszkedtek arra a helyre, ahol alapjukat megvetetted.
9 גבול שמת בל יעברון בל ישובון לכסות הארץ9 Határt szabtál a vizeknek, amelyet nem léphetnek át, hogy el ne borítsák ismét a földet.
10 המשלח מעינים בנחלים בין הרים יהלכון10 A forrásokat a völgyekbe ereszted, hogy folyjanak a hegyek között.
11 ישקו כל חיתו שדי ישברו פראים צמאם11 Belőlük iszik a mező minden vadja, s oltják szomjukat a vadszamarak.
12 עליהם עוף השמים ישכון מבין עפאים יתנו קול12 Fölöttük tanyáznak az égi madarak, és az ágak közül hallatják hangjukat.
13 משקה הרים מעליותיו מפרי מעשיך תשבע הארץ13 Hajlékaidból megöntözöd a hegyeket, és műveid gyümölcséből táplálod a földet.
14 מצמיח חציר לבהמה ועשב לעבדת האדם להוציא לחם מן הארץ14 Füvet sarjasztasz az állatoknak, és növényeket az ember szolgálatára, kenyeret adsz a földből,
15 ויין ישמח לבב אנוש להצהיל פנים משמן ולחם לבב אנוש יסעד15 és bort, hogy vidámítsa az ember szívét; Hogy ragyogjon arca az olajtól, és a kenyér erősítse az ember szívét.
16 ישבעו עצי יהוה ארזי לבנון אשר נטע16 Jóllaknak az Úr fái, s a Libanon cédrusai, amelyeket ő ültetett.
17 אשר שם צפרים יקננו חסידה ברושים ביתה17 Fészket raknak rajtuk a verebek, és fölöttük tanyázik a gólya.
18 הרים הגבהים ליעלים סלעים מחסה לשפנים18 A magas hegyek a szarvasok, a szirtek a borzok menedéke.
19 עשה ירח למועדים שמש ידע מבואו19 Megalkottad a holdat az idő mérésére, a napot, amely tudja, mikor kell lenyugodnia.
20 תשת חשך ויהי לילה בו תרמש כל חיתו יער20 Sötétséget rendelsz és leszáll az éjszaka: ebben mozognak az erdő vadjai,
21 הכפירים שאגים לטרף ולבקש מאל אכלם21 prédáért ordítanak az oroszlánkölykök, s eledelt kérnek maguknak Istentől.
22 תזרח השמש יאספון ואל מעונתם ירבצון22 Ha felkél a nap, összegyűlnek, nyugalomra térnek tanyájukon.
23 יצא אדם לפעלו ולעבדתו עדי ערב23 Az ember kimegy dolgozni, és munkáját végzi egészen estig.
24 מה רבו מעשיך יהוה כלם בחכמה עשית מלאה הארץ קנינך24 Uram, milyen nagyok a te műveid! Bölcsességgel teremtetted valamennyit, és alkotásaid betöltötték a földet.
25 זה הים גדול ורחב ידים שם רמש ואין מספר חיות קטנות עם גדלות25 Itt a tenger: nagy és tágas, nyüzsög benne a számtalan hüllő, apró és nagy állat egyaránt.
26 שם אניות יהלכון לויתן זה יצרת לשחק בו26 Itt hajók szelik át, amott a Leviatán, amelyet arra alkottál, hogy játékát űzze benne.
27 כלם אליך ישברון לתת אכלם בעתו27 Mindezek tőled várják, hogy idejében megadd nekik eledelüket.
28 תתן להם ילקטון תפתח ידך ישבעון טוב28 Ha adsz nekik, felszedik, ha megnyitod kezedet, jóllaknak javaiddal.
29 תסתיר פניך יבהלון תסף רוחם יגועון ואל עפרם ישובון29 De ha elfordítod arcodat, megrémülnek, ha lélegzetüket megvonod, elenyésznek, és porrá lesznek ismét.
30 תשלח רוחך יבראון ותחדש פני אדמה30 Kiárasztod lelkedet, s ők életre kelnek, és megújítod a föld színét.
31 יהי כבוד יהוה לעולם ישמח יהוה במעשיו31 Dicsőség az Úrnak mindörökké, örvendezzen műveinek az Úr,
32 המביט לארץ ותרעד יגע בהרים ויעשנו32 akinek a tekintetére megremeg a föld, s érintésére füstöt vetnek a hegyek.
33 אשירה ליהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי33 Énekelek az Úrnak, amíg élek, amíg leszek, zsoltárt zengek Istenemnek.
34 יערב עליו שיחי אנכי אשמח ביהוה34 Beszédem legyen kedves előtte, én pedig az Úrban leljem gyönyörűségem.
35 יתמו חטאים מן הארץ ורשעים עוד אינם ברכי נפשי את יהוה הללו יה35 Vesszenek el a bűnösök a földről, és ne legyenek többé az istentelenek! Áldjad, én lelkem, az Urat!