1 ויען איוב ויאמר | 1 Jó tomou a palavra nestes termos: |
2 גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי | 2 Sim, hoje minha queixa é uma revolta; sua mão pesa sobre meus suspiros. |
3 מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו | 3 Ah! se pudesse encontrá-lo, e chegar até seu trono! |
4 אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות | 4 Exporia diante dele minha causa, encheria minha boca de argumentos, |
5 אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי | 5 saberia o que ele iria responder-me, e veria o que ele teria para me dizer. |
6 הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי | 6 Oporia ele contra mim a sua onipotência? Bastaria que lançasse os olhos em mim; |
7 שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי | 7 seria então um justo a discutir com ele, e eu iria embora definitivamente absolvido pelo meu juiz. |
8 הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו | 8 Mas se eu for ao oriente, lá ele não está; ao ocidente, não o encontrarei; |
9 שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה | 9 se o procuro ao norte, não o vejo; se me volto para o sul, não o descubro. |
10 כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא | 10 Mas ele conhece o meu caminho; e se me põe à prova, dela sairei puro como o ouro. |
11 באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט | 11 Meu pé seguiu os seus traços, guardei o seu caminho sem me desviar. |
12 מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו | 12 Não me afastei dos preceitos de seus lábios, guardei no meu íntimo as palavras de sua boca. |
13 והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש | 13 Mas ele decidiu alguma coisa; quem o fará voltar atrás? Ele faz o que bem lhe agrada. |
14 כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו | 14 Realizará seu desígnio a meu respeito, e tem muitos projetos iguais a este. |
15 על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו | 15 Eis por que sua presença me atemoriza: basta o seu pensamento para me fazer tremer. |
16 ואל הרך לבי ושדי הבהילני | 16 Deus fundiu o meu coração, o Todo-poderoso me enche de terror. |
17 כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל | 17 Sucumbo diante das trevas, as trevas cobriram-me o rosto. |