Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Seconda lettera a Timoteo 3


font
BIBBIA MARTINISMITH VAN DYKE
1 Or sappi tu questo, che negli ultimi giorni sorverranno dei tempi pericolosi:1 ولكن اعلم هذا انه في الايام الاخيرة ستأتي ازمنة صعبة.
2 Imperocché vi saranno degli nemici amanti di loro stessi, avari, vani, superbi, maldicenti, disubbidienti a' genitori, ingrati, scellerati,2 لان الناس يكونون محبين لانفسهم محبين للمال متعظمين مستكبرين مجدّفين غير طائعين لوالديهم غير شاكرين دنسين
3 Senza amore, senza pace, calunniatori, incontinenti, crudeli, senza benignità,3 بلا حنو بلا رضى ثالبين عديمي النزاهة شرسين غير محبين للصلاح
4 Traditori, protervi, gonfi, ed amanti de' piaceri più, che di Dio:4 خائنين مقتحمين متصلفين محبين للذات دون محبة لله
5 Ed aventi l'apparenza della pietà della quale però hanno rigettata da se la sostanza. Fuggì anche costoro:5 لهم صورة التقوى ولكنهم منكرون قوّتها. فاعرض عن هؤلاء.
6 Imperocché di questi sono coloro, i quali si intrudono per le case, e schiave si menano delle donnicciuole cariche di peccati, mosse da varie passioni:6 فانه من هؤلاء هم الذين يدخلون البيوت ويسبون نسيّات محمّلات خطايا منساقات بشهوات مختلفة
7 Le quali sempre imparando, non arrivano mai alla scienza della verità.7 يتعلمن في كل حين ولا يستطعن ان يقبلن الى معرفة الحق ابدا.
8 Ma nella stessa guisa, che Gianne e Mambre resisterono a Mosé: così anche questi resistono alla verità, uomini di guasta mente, reprobi riguardo alla fede,8 وكما قاوم ينّيس ويمبريس موسى كذلك هؤلاء ايضا يقاومون الحق. اناس فاسدة اذهانهم ومن جهة الايمان مرفوضون.
9 Ma non anderanno più avanti: conciossiachè si farà manifesta a tutti la loro stoltezza, come fu già di quelli.9 لكنهم لا يتقدمون اكثر لان حمقهم سيكون واضحا للجميع كما كان حمق ذينك ايضا
10 Ma tu hai seguito d'appresso la mia dottrina, la mia maniera di vivere, le intenzioni, la fede, la longanimità, la scarità, la pazienza,10 واما انت فقد تبعت تعليمي وسيرتي وقصدي وايماني واناتي ومحبتي وصبري
11 Le persecuzioni, i patimenti: quali mi avvennero in Antiochia, in Iconio ed in Listri: le quali persecuzioni io ho sostenute, e da tutte mi ha liberato il Signore.11 واضطهاداتي وآلامي مثل ما اصابني في انطاكية وايقونية ولسترة. ايّة اضطهادات احتملت. ومن الجميع انقذني الرب.
12 E tutti que', che vorranno piamente vivere in Cristo Gesù, patiranno persecuzione.12 وجميع الذين يريدون ان يعيشوا بالتقوى في المسيح يسوع يضطهدون.
13 Ma i mali uomini, e i seduttori anderanno di male in peggio; ingannati ed ingannatori.13 ولكن الناس الاشرار المزوّرين سيتقدمون الى اردأ مضلّين ومضلّين.
14 Ma tu attienti a quello, che hai apparato, ed a quello, che ti è stato affidato: sapendo, da chi tu abbi imparato:14 واما انت فاثبت على ما تعلمت وايقنت عارفا ممن تعلمت.
15 E che dalla fanciullezza apprendesti le sagre lettere, le quali possono istruirti a salute, mediante la fede, che è in Cristo Gesù.15 وانك منذ الطفولية تعرف الكتب المقدسة القادرة ان تحكّمك للخلاص بالايمان الذي في المسيح يسوع.
16 Tutta la scrittura divinamente ispirata è utile ad insegnare, ad redarguire, a correggere, a formare alla giustizia:16 كل الكتاب هو موحى به من الله ونافع للتعليم والتوبيخ للتقويم والتأديب الذي في البر
17 Affinchè perfetto sia l'uomo di Dio, disposto ad ogni opera buona.17 لكي يكون انسان الله كاملا متأهبا لكل عمل صالح