Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Seconda lettera a Timoteo 3


font
BIBBIA MARTININEW JERUSALEM
1 Or sappi tu questo, che negli ultimi giorni sorverranno dei tempi pericolosi:1 You may be quite sure that in the last days there will be some difficult times.
2 Imperocché vi saranno degli nemici amanti di loro stessi, avari, vani, superbi, maldicenti, disubbidienti a' genitori, ingrati, scellerati,2 People wil be self-centred and avaricious, boastful, arrogant and rude; disobedient to their parents,ungrateful, irreligious;
3 Senza amore, senza pace, calunniatori, incontinenti, crudeli, senza benignità,3 heartless and intractable; they wil be slanderers, profligates, savages and enemies of everything that isgood;
4 Traditori, protervi, gonfi, ed amanti de' piaceri più, che di Dio:4 they wil be treacherous and reckless and demented by pride, preferring their own pleasure to God.
5 Ed aventi l'apparenza della pietà della quale però hanno rigettata da se la sostanza. Fuggì anche costoro:5 They wil keep up the outward appearance of religion but wil have rejected the inner power of it. Keepaway from people like that.
6 Imperocché di questi sono coloro, i quali si intrudono per le case, e schiave si menano delle donnicciuole cariche di peccati, mosse da varie passioni:6 Of the same kind, too, are those men who insinuate themselves into families in order to get influenceover sil y women who are obsessed with their sins and follow one craze after another,
7 Le quali sempre imparando, non arrivano mai alla scienza della verità.7 always seeking learning, but unable ever to come to knowledge of the truth.
8 Ma nella stessa guisa, che Gianne e Mambre resisterono a Mosé: così anche questi resistono alla verità, uomini di guasta mente, reprobi riguardo alla fede,8 Just as Jannes and Jambres defied Moses, so these men defy the truth, their minds corrupt and theirfaith spurious.
9 Ma non anderanno più avanti: conciossiachè si farà manifesta a tutti la loro stoltezza, come fu già di quelli.9 But they will not be able to go on much longer: their fol y, like that of the other two, must become obviousto everybody.
10 Ma tu hai seguito d'appresso la mia dottrina, la mia maniera di vivere, le intenzioni, la fede, la longanimità, la scarità, la pazienza,10 You, though, have followed my teaching, my way of life, my aims, my faith, my patience and my love,my perseverance
11 Le persecuzioni, i patimenti: quali mi avvennero in Antiochia, in Iconio ed in Listri: le quali persecuzioni io ho sostenute, e da tutte mi ha liberato il Signore.11 and the persecutions and sufferings that came to me in places like Antioch, Iconium and Lystra -- althe persecutions I have endured; and the Lord has rescued me from every one of them.
12 E tutti que', che vorranno piamente vivere in Cristo Gesù, patiranno persecuzione.12 But anybody who tries to live in devotion to Christ is certain to be persecuted;
13 Ma i mali uomini, e i seduttori anderanno di male in peggio; ingannati ed ingannatori.13 while these wicked impostors wil go from bad to worse, deceiving others, and themselves deceived.
14 Ma tu attienti a quello, che hai apparato, ed a quello, che ti è stato affidato: sapendo, da chi tu abbi imparato:14 You must keep to what you have been taught and know to be true; remember who your teachers were,
15 E che dalla fanciullezza apprendesti le sagre lettere, le quali possono istruirti a salute, mediante la fede, che è in Cristo Gesù.15 and how, ever since you were a child, you have known the holy scriptures -from these you can learnthe wisdom that leads to salvation through faith in Christ Jesus.
16 Tutta la scrittura divinamente ispirata è utile ad insegnare, ad redarguire, a correggere, a formare alla giustizia:16 Al scripture is inspired by God and useful for refuting error, for guiding people's lives and teachingthem to be upright.
17 Affinchè perfetto sia l'uomo di Dio, disposto ad ogni opera buona.17 This is how someone who is dedicated to God becomes ful y equipped and ready for any good work.