Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe 22


font
BIBBIA MARTINISMITH VAN DYKE
1 Eliphaz di Theman allor prese a dire:1 فاجاب اليفاز التيماني وقال
2 Può egli agguagliarsi a Dio un uomo, quand'anche avesse una scienza perfetta?2 هل ينفع الانسان الله. بل ينفع نفسه الفطن.
3 Torna egli forse in vantaggio di Dio se tu sarai giusto? E che aggiungi tu a lui se immacolata sarà la tua vita?3 هل من مسرّة للقدير اذا تبررت او من فائدة اذا قوّمت طرقك.
4 Forse per timor ch'egli abbia ti accuserà, e verrà teco in giudizio?4 هل على تقواك يوبّخك او يدخل معك في المحاكمة.
5 E non fa egli questo per le moltissime tue malvagità, e per le infinite tue colpe?5 أليس شرك عظيما وآثامك لا نهاية لها.
6 Perocché tu portasti via senza ragione il pegno de' tuoi fratelli, e spogliasti i meschini delle lor vesti.6 لانك ارتهنت اخاك بلا سبب وسلبت ثياب العراة.
7 Non desti acqua al sitibondo, e pane negasti all'affamato.7 ماء لم تسق العطشان وعن الجوعان منعت خبزا
8 Colla forza del tuo braccio entrasti in possesso della terra, e potendone più degli altri in essa regnavi.8 اما صاحب القوة فله الارض والمترفّع الوجه ساكن فيها.
9 Le vedove rimandasti indietro senza far loro ragione, e i pupilli privasti d'ogni sostegno.9 الارامل ارسلت خاليات وذراع اليتامى انسحقت.
10 Per questo se' cinto di lacci, e turbato da repentini terrori.10 لاجل ذلك حواليك فخاخ ويريعك رعب بغتة
11 E credevi che non avresti veduto mai tenebre, né saresti oppresso da tale impetuosa piena d'acque?11 او ظلمة فلا ترى وفيض المياه يغطيك
12 Pensi tu forse, che Dio è più sublime del cielo, e ch'ei sormonta l'altezza delle stelle?12 هوذا الله في علو السموات. وانظر راس الكواكب ما اعلاه.
13 Onde dici: Che può egli sapere Dio? Egli giudica quasi all'oscuro.13 فقلت كيف يعلم الله. هل من وراء الضباب يقضي.
14 Suo nascondiglio sono le nuvole, né alle cose, nostre egli pon mente, e attorno ai cardini del cielo passeggia.14 السحاب ستر له فلا يرى وعلى دائرة السموات يتمشى.
15 Vuoi tu forse camminare per quella antica strada, che fu battuta dagli empj?15 هل تحفظ طريق القدم الذي داسه رجال الاثم
16 I quali furon rapiti prima del loro tempo, e la fiumana roversciò i lor fondamenti:16 الذين قبض عليهم قبل الوقت. الغمر انصبّ على اساسهم.
17 I quali dicevano a Dio: Vattene da noi: e dell'Onnipotente tal avean concetto, come se nulla potesse:17 القائلين لله ابعد عنا. وماذا يفعل القدير لهم.
18 Mentre egli le case loro avea riempiute di beni. Lungi da me l'opinion di coloro.18 وهو قد ملأ بيوتهم خيرا. لتبعد عني مشورة الاشرار.
19 I giusti vedranno, e ne avranno allegrezza, e l'innocente gli schernirà.19 الابرار ينظرون ويفرحون والبريء يستهزئ بهم قائلين
20 Non è ella stata gettata a terra la loro altezza, e i loro avanzi non son eglino stati consunti dal fuoco?20 ألم يبد مقاومونا وبقيتهم قد اكلها النار
21 Adattati adunque a lui, e avrei pace, e da ciò raccorrai ottimi frutti.21 تعرّف به واسلم. بذلك ياتيك خير.
22 Dalla bocca di lui prendi legge, e nel cuor tuo imprimi le sue parole.22 اقبل الشريعة من فيه وضع كلامه في قلبك.
23 Se tornerai all'Onnipotente ti rimetterai in piedi, e rimoverai dalla tua casa l'iniquità.23 ان رجعت الى القدير تبنى. ان ابعدت ظلما من خيمتك
24 In vece di terra egli ti darà vivo masso, e in cambio di pietre, torrenti di oro.24 والقيت التبر على التراب وذهب اوفير بين حصا الاودية.
25 L'Onnipotente sarà teco contro de' tuoi nemici, e avrai l'argento a masse.25 يكون القدير تبرك وفضة اتعاب لك.
26 Allora nell'Onnipotente troverai copia di delizie, e alzerai a Dio la tua faccia.26 لانك حينئذ تتلذذ بالقدير وترفع الى الله وجهك.
27 Lo pregherai, ed egli ti esaudirà, e scioglierai i tuoi voti.27 تصلّي له فيستمع لك ونذورك توفيها.
28 Risolverai una cosa, e sarà ridotta ad effetto, e le tue vie saran luminose.28 وتجزم امرا فيثبت لك وعلى طرقك يضيء نور.
29 Perocché chi fu umiliato sarà in gloria, e chi portò gli occhi bassi sarà salvato.29 اذا وضعوا تقول رفع. ويخلص المنخفض العينين.
30 Sarà salvo l'innocente, e sarà salvo per la purezza delle sue mani.30 ينجي غير البريء وينجي بطهارة يديك