Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ - Proverbi - Proverbs 8


font
LXXKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 συ την σοφιαν κηρυξεις ινα φρονησις σοι υπακουση1 Nem hív-e a bölcsesség, nem hallatja-e szavát az okosság?
2 επι γαρ των υψηλων ακρων εστιν ανα μεσον δε των τριβων εστηκεν2 Odaáll a legmagasabb, kiemelkedő ormokra, az útszélre, oda, ahol ösvények találkoznak,
3 παρα γαρ πυλαις δυναστων παρεδρευει εν δε εισοδοις υμνειται3 a város kapui mellett, s a bejáratnál így kiált fennhangon:
4 υμας ω ανθρωποι παρακαλω και προιεμαι εμην φωνην υιοις ανθρωπων4 »Hozzátok beszélek, férfiak! Az emberek fiaihoz szól szavam!
5 νοησατε ακακοι πανουργιαν οι δε απαιδευτοι ενθεσθε καρδιαν5 Értsetek okos szót, ti balgák, kapjatok észbe, ti dőrék!
6 εισακουσατε μου σεμνα γαρ ερω και ανοισω απο χειλεων ορθα6 Hallgassatok meg, mert kiváló dolgokról beszélek, és igazságra nyílnak ajkaim,
7 οτι αληθειαν μελετησει ο φαρυγξ μου εβδελυγμενα δε εναντιον εμου χειλη ψευδη7 mert szám igazságot beszél, és ajkam a gonoszt utálja.
8 μετα δικαιοσυνης παντα τα ρηματα του στοματος μου ουδεν εν αυτοις σκολιον ουδε στραγγαλωδες8 Minden szavam igazság, nincs abban hamis, nincs csűrés-csavarás.
9 παντα ενωπια τοις συνιουσιν και ορθα τοις ευρισκουσι γνωσιν9 Világosak azok az okosaknak, és egyenesek azoknak, akik meglelték a tudományt.
10 λαβετε παιδειαν και μη αργυριον και γνωσιν υπερ χρυσιον δεδοκιμασμενον ανθαιρεισθε δε αισθησιν χρυσιου καθαρου10 Intelmemet vegyétek, és ne az ezüstöt, és tudást válasszatok inkább, mint aranyat,
11 κρεισσων γαρ σοφια λιθων πολυτελων παν δε τιμιον ουκ αξιον αυτης εστιν11 mert becsesebb a bölcsesség minden drágaságnál, és nincs hozzá fogható kívánatos dolog.«
12 εγω η σοφια κατεσκηνωσα βουλην και γνωσιν και εννοιαν εγω επεκαλεσαμην12 Én, a bölcsesség, ott lakom az eszességben, és vagyok jelen az értelmes gondolatokban.
13 φοβος κυριου μισει αδικιαν υβριν τε και υπερηφανιαν και οδους πονηρων μεμισηκα δε εγω διεστραμμενας οδους κακων13 Az Úr félelme gyűlöli a gonoszságot, utálja a dölyföt, a kevélységet, a gonoszság útját és a hamis szájat.
14 εμη βουλη και ασφαλεια εμη φρονησις εμη δε ισχυς14 Enyém a tanács, az igazságosság, enyém az okosság, enyém az erő!
15 δι' εμου βασιλεις βασιλευουσιν και οι δυνασται γραφουσιν δικαιοσυνην15 Általam uralkodnak a királyok, és tesznek igazságot a törvényhozók.
16 δι' εμου μεγιστανες μεγαλυνονται και τυραννοι δι' εμου κρατουσι γης16 Általam kormányoznak az uralkodók, és ítélkeznek a hatalmasok.
17 εγω τους εμε φιλουντας αγαπω οι δε εμε ζητουντες ευρησουσιν17 Szeretem azokat, akik szeretnek engem, akik virradatkor keresnek, meg is találnak.
18 πλουτος και δοξα εμοι υπαρχει και κτησις πολλων και δικαιοσυνη18 Nálam van a gazdagság és a pompa, a tisztes vagyon, a becsületesség.
19 βελτιον εμε καρπιζεσθαι υπερ χρυσιον και λιθον τιμιον τα δε εμα γενηματα κρεισσω αργυριου εκλεκτου19 Jobb a gyümölcsöm aranynál és drágakőnél, s javaim többet érnek a színezüstnél.
20 εν οδοις δικαιοσυνης περιπατω και ανα μεσον τριβων δικαιωματος αναστρεφομαι20 Az igazság útjain járok, a jog ösvényei közepén,
21 ινα μερισω τοις εμε αγαπωσιν υπαρξιν και τους θησαυρους αυτων εμπλησω αγαθων [21α] εαν αναγγειλω υμιν τα καθ' ημεραν γινομενα μνημονευσω τα εξ αιωνος αριθμησαι21 hogy gazdaggá tegyem azokat, akik szeretnek engem, és megtöltsem kincsesházaikat.
22 κυριος εκτισεν με αρχην οδων αυτου εις εργα αυτου22 Az Úr szerzett engem útjai elején, kezdetben, mielőtt bármit is alkotott.
23 προ του αιωνος εθεμελιωσεν με εν αρχη23 Öröktől fogva rendelt engem, ősidők óta, még a föld előtt.
24 προ του την γην ποιησαι και προ του τας αβυσσους ποιησαι προ του προελθειν τας πηγας των υδατων24 Nem voltak még tengerek, én már fogantattam, még nem törtek elő a vízben dús források,
25 προ του ορη εδρασθηναι προ δε παντων βουνων γεννα με25 még nem álltak a hegyek súlyos tömegükben, a halmok előtt születtem.
26 κυριος εποιησεν χωρας και αοικητους και ακρα οικουμενα της υπ' ουρανον26 Még nem teremtette meg a földet és a folyókat és a földkerekség sarkait,
27 ηνικα ητοιμαζεν τον ουρανον συμπαρημην αυτω και οτε αφωριζεν τον εαυτου θρονον επ' ανεμων27 amikor az eget felállította, már ott voltam, amikor biztos törvénnyel kört vont a mélység színe fölé.
28 ηνικα ισχυρα εποιει τα ανω νεφη και ως ασφαλεις ετιθει πηγας της υπ' ουρανον28 Amikor a fellegeket odafenn megerősítette, és kimérte a vízforrásokat.
29 και ισχυρα εποιει τα θεμελια της γης29 Amikor a tengert körülvette határával, és törvényt szabott a vizeknek, hogy át ne hágják határaikat. Amikor a föld alapjait megvetette,
30 ημην παρ' αυτω αρμοζουσα εγω ημην η προσεχαιρεν καθ' ημεραν δε ευφραινομην εν προσωπω αυτου εν παντι καιρω30 ott voltam mellette, mindent elrendeztem, és gyönyörködtem nap nap után, színe előtt játszadoztam mindenkor.
31 οτε ευφραινετο την οικουμενην συντελεσας και ενευφραινετο εν υιοις ανθρωπων31 Játszadoztam a földje kerekségén, és gyönyörűség volt nekem az emberek fiai között lenni.
32 νυν ουν υιε ακουε μου32 Most pedig, gyermekeim, hallgassatok rám! Boldogok, akik megtartják útjaimat!
33 -33 Hallgassátok az intést, legyetek bölcsek, és el ne vessétek azt magatoktól!
34 μακαριος ανηρ ος εισακουσεται μου και ανθρωπος ος τας εμας οδους φυλαξει αγρυπνων επ' εμαις θυραις καθ' ημεραν τηρων σταθμους εμων εισοδων34 Boldog az ember, aki hallgat rám, aki ajtómnál virraszt naponta, és őrzi ajtóm félfáját,
35 αι γαρ εξοδοι μου εξοδοι ζωης και ετοιμαζεται θελησις παρα κυριου35 mert aki engem megtalál, életet talál, és üdvöt nyer az Úrtól.
36 οι δε εις εμε αμαρτανοντες ασεβουσιν τας εαυτων ψυχας και οι μισουντες με αγαπωσιν θανατον36 Aki azonban ellenem vét, a saját lelkének árt, mindenki, aki gyűlöl engem, a halált kedveli!