ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 73
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LXX | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 συνεσεως τω ασαφ ινα τι απωσω ο θεος εις τελος ωργισθη ο θυμος σου επι προβατα νομης σου | 1 [Psalm Of Asaph] Indeed God is good to Israel, the Lord to those who are pure of heart. |
2 μνησθητι της συναγωγης σου ης εκτησω απ' αρχης ελυτρωσω ραβδον κληρονομιας σου ορος σιων τουτο ο κατεσκηνωσας εν αυτω | 2 My feet were on the point of stumbling, a little more and I had slipped, |
3 επαρον τας χειρας σου επι τας υπερηφανιας αυτων εις τελος οσα επονηρευσατο ο εχθρος εν τοις αγιοις σου | 3 envying the arrogant as I did, and seeing the prosperity of the wicked. |
4 και ενεκαυχησαντο οι μισουντες σε εν μεσω της εορτης σου εθεντο τα σημεια αυτων σημεια και ουκ εγνωσαν | 4 For them no such thing as pain, untroubled, their comfortable portliness; |
5 ως εις την εισοδον υπερανω | 5 exempt from the cares which are the human lot, they have no part in Adam's afflictions. |
6 ως εν δρυμω ξυλων αξιναις εξεκοψαν τας θυρας αυτης επι το αυτο εν πελεκει και λαξευτηριω κατερραξαν αυτην | 6 So pride is a necklace to them, violence the garment they wear. |
7 ενεπυρισαν εν πυρι το αγιαστηριον σου εις την γην εβεβηλωσαν το σκηνωμα του ονοματος σου | 7 From their fat oozes out malice, their hearts drip with cunning. |
8 ειπαν εν τη καρδια αυτων η συγγενεια αυτων επι το αυτο δευτε και κατακαυσωμεν πασας τας εορτας του θεου απο της γης | 8 Cynical y they advocate evil, loftily they advocate force. |
9 τα σημεια ημων ουκ ειδομεν ουκ εστιν ετι προφητης και ημας ου γνωσεται ετι | 9 Their mouth claims heaven for themselves, and their tongue is never stil on earth. |
10 εως ποτε ο θεος ονειδιει ο εχθρος παροξυνει ο υπεναντιος το ονομα σου εις τελος | 10 That is why my people turn to them, and enjoy the waters of plenty, |
11 ινα τι αποστρεφεις την χειρα σου και την δεξιαν σου εκ μεσου του κολπου σου εις τελος | 11 saying, 'How can God know? What knowledge can the Most High have?' |
12 ο δε θεος βασιλευς ημων προ αιωνος ειργασατο σωτηριαν εν μεσω της γης | 12 That is what the wicked are like, piling up wealth without any worries. |
13 συ εκραταιωσας εν τη δυναμει σου την θαλασσαν συ συνετριψας τας κεφαλας των δρακοντων επι του υδατος | 13 Was it useless, then, to have kept my own heart clean, to have washed my hands in innocence? |
14 συ συνεθλασας τας κεφαλας του δρακοντος εδωκας αυτον βρωμα λαοις τοις αιθιοψιν | 14 When I was under a hail of blows al day long, and punished every morning, |
15 συ διερρηξας πηγας και χειμαρρους συ εξηρανας ποταμους ηθαμ | 15 had I said, 'I shal talk like them,' I should have betrayed your children's race. |
16 ση εστιν η ημερα και ση εστιν η νυξ συ κατηρτισω φαυσιν και ηλιον | 16 So I set myself to understand this: how difficult I found it! |
17 συ εποιησας παντα τα ορια της γης θερος και εαρ συ επλασας αυτα | 17 Until I went into the sanctuaries of the gods and understood what was destined to become of them. |
18 μνησθητι ταυτης εχθρος ωνειδισεν τον κυριον και λαος αφρων παρωξυνεν το ονομα σου | 18 You place them on a slippery slope and drive them down into chaos. |
19 μη παραδως τοις θηριοις ψυχην εξομολογουμενην σοι των ψυχων των πενητων σου μη επιλαθη εις τελος | 19 How sudden their hideous destruction! They are swept away, annihilated by terror! |
20 επιβλεψον εις την διαθηκην σου οτι επληρωθησαν οι εσκοτισμενοι της γης οικων ανομιων | 20 Like a dream upon waking, Lord, when you awake, you dismiss their image. |
21 μη αποστραφητω τεταπεινωμενος κατησχυμμενος πτωχος και πενης αινεσουσιν το ονομα σου | 21 My heart grew embittered, my affections dried up, |
22 αναστα ο θεος δικασον την δικην σου μνησθητι των ονειδισμων σου των υπο αφρονος ολην την ημεραν | 22 I was stupid and uncomprehending, a clumsy animal in your presence. |
23 μη επιλαθη της φωνης των ικετων σου η υπερηφανια των μισουντων σε ανεβη δια παντος προς σε | 23 Even so, I stayed in your presence, you grasped me by the right hand; |
24 you will guide me with advice, and wil draw me in the wake of your glory. | |
25 Who else is there for me in heaven? And, with you, I lack nothing on earth. | |
26 My heart and my flesh are pining away: my heart's rock, my portion, God for ever! | |
27 Truly, those who abandon you will perish; you destroy those who adulterously desert you, | |
28 whereas my happiness is to be near God. I have made the Lord Yahweh my refuge, to tel of al yourworks. |