Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 73


font
LXXNEW AMERICAN BIBLE
1 συνεσεως τω ασαφ ινα τι απωσω ο θεος εις τελος ωργισθη ο θυμος σου επι προβατα νομης σου1 A psalm of Asaph. How good God is to the upright, the Lord, to those who are clean of heart!
2 μνησθητι της συναγωγης σου ης εκτησω απ' αρχης ελυτρωσω ραβδον κληρονομιας σου ορος σιων τουτο ο κατεσκηνωσας εν αυτω2 I But, as for me, I lost my balance; my feet all but slipped,
3 επαρον τας χειρας σου επι τας υπερηφανιας αυτων εις τελος οσα επονηρευσατο ο εχθρος εν τοις αγιοις σου3 Because I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
4 και ενεκαυχησαντο οι μισουντες σε εν μεσω της εορτης σου εθεντο τα σημεια αυτων σημεια και ουκ εγνωσαν4 For they suffer no pain; their bodies are healthy and sleek.
5 ως εις την εισοδον υπερανω5 They are free of the burdens of life; they are not afflicted like others.
6 ως εν δρυμω ξυλων αξιναις εξεκοψαν τας θυρας αυτης επι το αυτο εν πελεκει και λαξευτηριω κατερραξαν αυτην6 Thus pride adorns them as a necklace; violence clothes them as a robe.
7 ενεπυρισαν εν πυρι το αγιαστηριον σου εις την γην εβεβηλωσαν το σκηνωμα του ονοματος σου7 Out of their stupidity comes sin; evil thoughts flood their hearts.
8 ειπαν εν τη καρδια αυτων η συγγενεια αυτων επι το αυτο δευτε και κατακαυσωμεν πασας τας εορτας του θεου απο της γης8 They scoff and spout their malice; from on high they utter threats.
9 τα σημεια ημων ουκ ειδομεν ουκ εστιν ετι προφητης και ημας ου γνωσεται ετι9 They set their mouths against the heavens, their tongues roam the earth.
10 εως ποτε ο θεος ονειδιει ο εχθρος παροξυνει ο υπεναντιος το ονομα σου εις τελος10 So my people turn to them and drink deeply of their words.
11 ινα τι αποστρεφεις την χειρα σου και την δεξιαν σου εκ μεσου του κολπου σου εις τελος11 They say, "Does God really know?" "Does the Most High have any knowledge?"
12 ο δε θεος βασιλευς ημων προ αιωνος ειργασατο σωτηριαν εν μεσω της γης12 Such, then, are the wicked, always carefree, increasing their wealth.
13 συ εκραταιωσας εν τη δυναμει σου την θαλασσαν συ συνετριψας τας κεφαλας των δρακοντων επι του υδατος13 Is it in vain that I have kept my heart clean, washed my hands in innocence?
14 συ συνεθλασας τας κεφαλας του δρακοντος εδωκας αυτον βρωμα λαοις τοις αιθιοψιν14 For I am afflicted day after day, chastised every morning.
15 συ διερρηξας πηγας και χειμαρρους συ εξηρανας ποταμους ηθαμ15 Had I thought, "I will speak as they do," I would have betrayed your people.
16 ση εστιν η ημερα και ση εστιν η νυξ συ κατηρτισω φαυσιν και ηλιον16 Though I tried to understand all this, it was too difficult for me,
17 συ εποιησας παντα τα ορια της γης θερος και εαρ συ επλασας αυτα17 Till I entered the sanctuary of God and came to understand their end.
18 μνησθητι ταυτης εχθρος ωνειδισεν τον κυριον και λαος αφρων παρωξυνεν το ονομα σου18 You set them, indeed, on a slippery road; you hurl them down to ruin.
19 μη παραδως τοις θηριοις ψυχην εξομολογουμενην σοι των ψυχων των πενητων σου μη επιλαθη εις τελος19 How suddenly they are devastated; undone by disasters forever!
20 επιβλεψον εις την διαθηκην σου οτι επληρωθησαν οι εσκοτισμενοι της γης οικων ανομιων20 They are like a dream after waking, Lord, dismissed like shadows when you arise.
21 μη αποστραφητω τεταπεινωμενος κατησχυμμενος πτωχος και πενης αινεσουσιν το ονομα σου21 Since my heart was embittered and my soul deeply wounded,
22 αναστα ο θεος δικασον την δικην σου μνησθητι των ονειδισμων σου των υπο αφρονος ολην την ημεραν22 I was stupid and could not understand; I was like a brute beast in your presence.
23 μη επιλαθη της φωνης των ικετων σου η υπερηφανια των μισουντων σε ανεβη δια παντος προς σε23 Yet I am always with you; you take hold of my right hand.
24 With your counsel you guide me, and at the end receive me with honor.
25 Whom else have I in the heavens? None beside you delights me on earth.
26 Though my flesh and my heart fail, God is the rock of my heart, my portion forever.
27 But those who are far from you perish; you destroy those unfaithful to you.
28 As for me, to be near God is my good, to make the Lord GOD my refuge. I shall declare all your works in the gates of daughter Zion.